Documenting the ratio of the text to the speaker based on the Yule equation as a statistical stylistic (The Diwan attributed to Imam Al-Hussein, peace be upon him, as a model)

Abstract

The statistical dimension in the study of the method is one of the basic objective criteria that can be used to diagnose the methods and distinguish the differences between them. The importance of statistics is due to its ability to distinguish between linguistic features or characteristics that can be considered stylistic characteristics, and random features that appear in the text. One of the methods of statistical stylistics is the Yule equation, which is used in documenting texts to their speakers. The poems attributed to Imam al-Hussein (peace be upon him), as they are among the texts whose attribution to him (peace be upon him) is doubtful, we can subject them to this equation in order to show us the extent of the validity and incorrectness of their attribution to the one who said it, given the stylistic imprint that we obtained in the supplication of Arafat as a reliable text in its attribution to the Imam Al-Hussein (peace be upon him). This article, based on the analytical-statistical approach using the mentioned equation, came to the conclusion that there is no significant difference in stylistic characteristics between the authentic text of the lineage, i.e. the prayer of Arafa, and the attributed text, i.e. the Diwan of Imam Hussein (peace be upon him), so that the characteristic of the repetition of the vocabulary i.e. (k) in the prayer of Arafa is Number 33,059. Regarding the poems attributed to Imam Hussein in the Diwan, which we focused on in counting vocabulary, the repetition characteristic of vocabulary reached the number 30,89. The difference between the two studied texts is 2,169, and this difference can be attributed to the different types of texts, given that one of them is prose and the other is verse. Based on this equation that we conducted in the two studied texts and the results we obtained, the probability of the authenticity of these poems to Imam Hussein (peace be upon him) is strengthened.