@Article{, title={A Dubbed Turkish Drama and their Effects of the Behavior of Algerian Women A Survey Study of a Sample of Women – The City of Mesila is a Model الدراما التركية المدبلجة وآثارها في سلوك المرأة الجزائرية (دراسة مسحية على عينة من النساء مدينة المسيلة أنموذجا)}, author={Nejat Bin Salih نجاة بن صالح}, journal={ALBAHITH ALALAMI الباحث الإعلامي}, volume={9}, number={37}, pages={91-118}, year={2017}, abstract={The study aims to identify the effects of dubbed Turkish drama on the public through the application of a sample of the views of women. The study also attempts to monitor the causes and motives due to the act of observation and to identify the various effects of this act. In order to achieve these goals, the researcher relies on the descriptive approach in addition to the questionnaire and interviews to collect data. It ends with a number of results such as: 1-The majority of female respondents aged between 20 and over 50 years watch dubbed Turkish drama with dome difference in viewing levels among them2-The most important motives behind the follow-up of the female respondents of such series are the time motivation by 71,4% followed by the motivation of attraction by 19% while the respondents do not care about the approval of dubbed Turkish series with their motives3-The study reveals that the variable educational level of the respondents do not effect much in their adoption of some of the behaviors found in such series 68% of them see that these Turkish series do not serve Arab social relations while 29,9% do not agree with them.

هدفت الدراسة إلى معرفة التأثيرات التي تحدثها الدراما التركية المدبلجة على الجمهور عن طريق التطبيق على عينة من مشاهداتها من النساء إذ سعت الدراسة إلى محاولة رصد الأسباب والدوافع التي تقف وراء فعل المشاهدة معرفة مختلف التأثيرات الناتجة عن هذا الفعل، ومن أجل تحقيق هذه الأهداف اعتمدت الدراسة على «المنهج الوصفي» المسحي التحليلي وكل من أداتي الاستبيان والمقابلة لجمع البيانات حيث تم تطبيق البحث على عينة من النساء بمدينة المسيلة بالجزائر مكونة من (70) تم اختيارهن بطريقة قصدية، وقد توصلت الدراسة إلى مجموعة من النتائج أهمها: أغلبية المبحوثات بمختلف أعمارهن والمتراوحة مابين 20 وأكثر من 50 سنة يشاهدن الدراما التركية المدبلجة مع بعض الإختلاف في مستويات المشاهدة ما بين الفئات العمرية.أهم الدوافع التي وقفت وراء متابعة المبحوثات للمسلسلات التركية المدبلجة كان دافع (لأن وقت عرضها مناسب) بنسبة (71،4%) تلاها دافع (لأنها جذابة) بنسبة (19،5%) بينما لم تهتم المبحوثات بموافقة المسلسلات التركية المدبلجة لميولهن بنسبة (9،1%), وأن أهم عوامل الجذب أجمعت المبحوثات على عامل (قصة المسلسل) فعامل (شخصيات وأبطال المسلسل) ثانيا ثم (طريقة حياة شخصيات المسلسل) وأخيرا عامل (نوع المسلسل) بغض النظر عن مختلف المتغيرات السوسيو- ثقافية والمتغيرات الديموغرافية.كشفت الدراسة أن متغير المستوى التعليمي للمبحوثات (دون مستوى/الإبتدائي/المتوسط/الثانوي/ الجامعي) لايؤثر كثيرا في تبنيهن لبعض السلوكيات الموجودة في المسلسلات التركية المدبلجة حيث جاءت النتائج متقاربة إلى حد بعيد مع التفاوت في نسبة ومستوى التأثر من سلوك إلى آخر, وأن ما نسبته (68,8%) منهن يرين بأن ما تقدمه الدراما التركية المدبلجة للغة العربية من أفكار وقيم لا يخدم العلاقات الإجتماعية فيما ترى (29،9%) العكس من ذلك في ضوء إجابتهم.} }