@Article{, title={The Motivations of Code-Switching of International Bilingual Students’ Conversations at the University Level دوافع التغيير الشفري في محاورات الطلبة الذين يتحدثون لغتين عالميتين في المستوى الجامعي}, author={Mayyada Mahdi Ra’uf ميادة مهدي رؤوف}, journal={Basic Education College Magazine For Educational and Humanities Sciences مجلة كلية التربية الأساسية للعلوم التربوية والإنسانية}, volume={}, number={35}, pages={473-484}, year={2017}, abstract={One of the phenomena used by bilingual communities is “code-switching” (henceforth CS). CS is the use of two languages, varieties, or styles observed mostly in the speech of the second or foreign language speakers. Many studies concentrated on what is CS and how it is used by the speakers of the same nationality in schools, but none of them investigates why it is used among bilingual international students. Thus, the current study aims at tackling the various motivations and reasons behind using CS by international bilingual students inside and outside the lectures halls at Universisti Sains Malaysia. This is achieved via a structured interview and a questionnaire that was presented to 20 bilingual participants who are non-native speakers of English from different nationalities and countries. The data analysis shows that all of the students switch their native languages with the English language inside and outside the lectures hall for almost the same reasons among which the most common are the interjection to fill the sentence, the elaboration of a message, and emphasizing a point or idea etc. The study detected new six reasons for which the bilingual may use CS.

احدى الظواهر التي تستخدم من قبل المجتمعات ثنائية اللغة هي "تبديل اللغة". تبديل اللغة هو استخدام لغتين او اسلوبين أصناف أو نمطين، تلاحظ في الغالب في كلام المتحدثين بلغة ثانية أو الأجنبية. ركزت العديد من الدراسات على ما هو تبديل اللغة وكيفية استخدامه من قبل المتحدثين من نفس الجنسية في المدارس، ولكن لم تقوم اي من هذه الدراسات بدراسة لماذا تستخدم بين الطلاب الاجانب ثنائي اللغة. ولذلك ، تهدف الدراسة الحالية إلى استكشاف مختلف الدوافع والأسباب لاستخدام تبديل اللغة من قبل الطلاب الاجانب ثنائي اللغة داخل وخارج قاعات المحاضرات في جامعة العلوم الماليزية. ويتحقق الهدف من الدراسة من خلال مقابلة منظمة واستبيان تم تقديمه إلى 20 مشاركا بلغتين غير الناطقين باللغة الإنجليزية من مختلف الجنسيات والبلدان. ويظهر تحليل البيانات أن جميع الطلاب يغيرون لغتهم الأم مع اللغة الإنكليزية داخل وخارج قاعة المحاضرات لنفس الأسباب تقريبا من بينها الأكثر شيوعا هي استخدام مصطلحات لملء الجملة، وايصال رسالة، والتأكيد على نقطة أو فكرة إلخ. وكشفت الدراسة ستة أسباب جديدة التي قد يستخدم ثنائي اللغة تبديل اللغة من اجلها.} }