@Article{, title={Neurolinguistic Access to the Translation Process Research}, author={Mohammed Nihad Ahmed and Hala Khalid Najim}, journal={College Of Basic Education Researches Journal مجلة ابحاث كلية التربية الاساسية}, volume={15}, number={2}, pages={1683-1702}, year={2019}, abstract={Abstract: The study of neurolinguistics in relation to translation is a new motif of the research in cognitive and neural processing centers of human brain apparatus. This paper deals with the neurolinguistic access to uncover the translation process that is associated with the translator's performance. It also goes beyond the linguistic analysis onto the neurolinguistic description of the translation process. It hypothesizes that the translation is not only a linguistic mediation between SL and TL; rather it is associated with neuro - functional perspective of the mental model. Thus, it depends on the analysis of some examples for the relevance of the study. The study comes into conclusion that translation exceeds the linguistic barriers through several brain trans-cortical activities during translation process.

الملخص:تعد دراسة علم اللغة العصبي وعلاقته بالترجمة فكرة جديدة للبحث في مراكز المعالجة العصبية والادراكية للعقل البشري. لذا، يعالج هذا البحث المدخل إلى علم اللغة العصبي للتوصل إلى عملية الترجمة والتي ترتبط مع أداء المترجم. ويتعدى البحث أيضاَ التحليل اللغوي إلى الوصف العصبي اللغوي لعملية الترجمة. ويفترض أن الترجمة ليست فقط وسط لغوي بين اللغة المصدر واللغة الهدف، لكنها ترتبط مع المنحى الوظيفي للأعصاب داخل الأنموذج الذهني. لهذا، فقد شرعت الدراسة بتحليل بعض الأمثلة التي تتناسب والدراسة. توصلت الدراسة إلى أن عملية الترجمة تتعدى الحواجز اللغوية من خلال العديد من النشاطات الدماغية خلال عملية الترجمة.} }