TY - JOUR ID - TI - Linguistic deficits؛ vocalizations؛ Linguistic context؛ vocalizations kinship آلفاظ القرابة فی القران الکریم : دراسة تحلیلیة AU - Rafe Abdullah Al-Obaidy رافع عبدالله العبیدی PY - 1999 VL - 29 IS - 32 SP - 300 EP - 320 JO - Adab AL Rafidayn اداب الرافدين SN - 03782867 26642506 AB - There is no doubt that the Noble Qur’an is the largest Arabic book, for it is the specific formulation whose wonders are inexhaustible. Its style, and it is not matched by the explanation of how not, which is the word of the Lord of the worlds that falsehood does not come to, and the miracle of His Messenger, with which the knights of Arabia and its inhabitants were challenged, so they were unable to come up with a surah like him.One of the aspects of his linguistic deficiency and his selection of words is a tight selection, so that the word comes coordinated in its context, embracing the neighboring words.He intends to elect the word without its counterpart, in order to mean that the second does not do it, and cannot replace it in this context.This research is a humble attempt to uncover an aspect of this selection, and with regard to the term kinship in particular, the word “father” was mentioned in places, the word “father” was mentioned in other places, and the word “parents” was used in places and the word “parents” in. And I put others, and so on in other words.In spite of the closeness of these expressions in their significance, however, each of them has its own moral performance and its suggestion that it performs in its context, and the other does not perform it. .The research was based on five axes, the first dealt with the term fatherhood, the second the word motherhood, the third the filial expression, the fourth the conjugal word, and the fifth dealt with other words about kinship. The differences.In conclusion, I hope that God Almighty Almighty accepts us, and makes our work sincere for His gracious face, and inspires us to pay in words and deeds.

مما لاشک فیه أن القران الکریم هو کتاب العربیة الأکبر، فهو المعین الثر الذی لاتنضب عجائبه ، فقد امد العربیة ، ومازال یمدها بعطائه اللغوی الکبیر ، ولفت انظار العلماء والدارسین ومنذ القدم ، لما یتمتع به من بیان سامق ، ونظم فرید ، واسلوب عال ، لا یدانیه أسلویه ، و لایضاهیه بیان کیف لا وهو کلام رب العالمین الذی لایأتیه الباطل ، ومعجزة رسوله الذی تحدی به فرسان العربیة واساطینها ، فعجزوا أن یأتوا بسورة من مثله .واحد أوجه اعجازه اللغوی و انتقاؤه للالفاظ انتقاء محکمة بحیث یأتی اللفظ منسقا فی سیاقه ،متعانقا مع ما یجاور من الفاظ.فهو یعمد الى انتخاب اللفظ دون نظیره ، وذلک لیؤدی معنی الا یؤدیه الثانی ، و لایمکن أن یحل محله فی هذا السیاق .وهذا البحث محاولة متواضعة للکشف عن جانب من جوانب هذا الانتخاب ، وفیما یتعلق بالفاظ القرابة بخاصة ، فقد ورد لفظ الوالد فی مواضع ، وورد لفظ الأب فی مواضع اخرى ، کما استخدم لفظ الأبوین فی مواضع ولفظ الوالدین فی . و اضع اخرى ، وهکذا فی الألفاظ الأخرى.وعلى الرغم من تقارب هذه الألفاظ فی دلالتها ، بید أن لکل منها اداءه المعنوی و ایحاءه الذی یؤدیه فی سیاقه فلا یؤدیه الاخر فجاءت الالفاظ مکتملة فی مادتها ، مشتملة على ضروب الحسن ، حافلة بما ضم الیها من الکلم ، فتأتی من ذلک نظام فیه احکام و انسجام .وقام البحث على خمسة محاور ، تناول الأول الفاظ الأبوة، والثانی الفاظ الأمومة ، والثالث الفاظ البنوة ، والرابع الفاظ الزوجیة ، والخامس تناول الفاظ قرابة اخرى ، حاولت ان اعرض فی هذه المحاور هذه الألفاظ مبینا الفروق الدلالیة بین لفظ ونظیره مستعینة بقرینه السابق فی الکشف عن هذه الفروق .وختاما ارجو من الله العلی القدیر أن یتقبل منا ، ویجعل عملنا هذا خالصا لوجهه الکریم ویلهمنا السداد فی القول والعمل . ER -