Fulltext

Investigating Iraqi EFL Learners’ Comprehension of Some Senses of the Word ‘Sight’

البحث في استيعاب الطلبة العراقيين الدارسين اللغة الأنكليزية لغة أجنبية للمعاني المختلفة لكلمة "نظر"

Shahla Abdul-kadhim Hadi صلاح عبد الكاظم هادي

Basic Education College Magazine For Educational and Humanities Sciences مجلة كلية التربية الأساسية للعلوم التربوية والإنسانية
ISSN: 23043717 23128003 Year: 2017 Issue: 33 Pages: 799-807
Publisher: Babylon University جامعة بابل

Abstract

In light of cognitive semantics, meaning extension in a language is actually a reflection of its natives’ modes of thinking. The different ways of thinking set different correlations between the word’s referent and both the interlocutors’ inner world and the outside world and hence produce distinct senses for that word. It is then essential for the EFL learners to acquire the natives’ modes of thinking in order to be able of getting the list of meanings related to each lexical item in the target language. After reviewing the conceptual process involved in meaning construction, the researcher tries to investigate EFL learners’ comprehension of some senses of the word ‘sight’ in a set of sentences. The qualitative analysis of the subjects’ responses shows that the non-native like thinking which involves un-natural conceptual decoding, shift in domains, and miscorrelation are the main causes of the subjects’ poor comprehension.

في ضوء علم الدلاله الادراكي يعتبر اتساع المعنى في لغة ما انعكاس لانماط تفكير الناطقين بتلك اللغة. حيث ان انماط التفكير المختلفة تعين ارتباطات مختلفة بين المشار اليه بمفردة ما والعالم الداخلي والخارجي للناطقين بتلك اللغة مما يؤدي الى انتاج دلالات مختلفة للمفردة الواحدة. لذلك بات اكتساب متعلمي اللغة الانكليزية لغة اجنبية لانماط تفكير الناطقين باللغة الانكليزية امرا جوهريا يمكنهم من ادراك مجموعة المعاني المرتبطة بمفردة ما في اللغة الهدف. بعد عرض العمليات الادراكية التي تسهم في يناء المعنى حاول الباحث تحري استيعاب متعلمي اللغة الانكليزية لغة اجنبية لبعض دلالات مفردة "بصر" في مجموعه من الجمل. وقد اظهر تحليل استجابات المشاركين في الدراسة الى ان نمط التفكير المختلف عن نمط تفكير الناطقين باللغة والمتمثل باختلاف عملية التفسير الادراكي, وتحول المجالات, والارتباطات الخاطئة كان سببا رئيسا في ضعف استيعاب الطلبة المشاركين في الدراسة للدلالات المختلفة لمفردة "بصر".

Keywords

Cognitive semantics --- meaning extension --- conceptualization --- sight --- metaphor --- metonymy --- mode of thinking --- correlations --- comprehension --- علم الدلالة الادراكي --- اتساع المعنى --- تصور --- بصر --- استعارة --- مجاز مرسل --- انماط تفكير --- ارتباطات --- استيعاب