Complex and Compound Sentences in English-Arabic Translation

Abstract

Complex and Compound are two sentence types containing syntactic features that are employed in writing in both English and Arabic. It is often argued, however, that the two languages differ in their preference for either syntactic relation (Cf. Introduction and Note 3). English, it is said, makes use of more subordination than coordination, while Arabic favors the use of coordination rather than subordination. The present paper aims not to prove or disprove this claim. Its main focus is finding out how these syntactic relations are dealt with in English-Arabic translation in general.