research centers


Search results: Found 3

Listing 1 - 3 of 3
Sort by

Article
Performative Speech Acts of Non-Verbal Communication in Iraqi Conversations
الوظائف اللغويه للتواصل غير اللفظي في أحاديث العراقيين

Author: Mohammad Abdul-Qadir Ajaaj محمد عبد القادر عجاج
Journal: Journal of Al-Ma'moon College مجلة كلية المأمون ISSN: 19924453 Year: 2013 Issue: 22 Pages: 371-381
Publisher: AlMamon University College كلية المامون الجامعة

Loading...
Loading...
Abstract

The present study deals with the socio-pragmatics of sign language in Iraqi Arabic conversations. It concentrates on nonverbal actions of indirect speech acts including refusal ,threat , greeting , etc. Generally, a speaker may resort to such nonverbal actions when he is entirely out of mood or when he has intimate relationship with others (i.e. he speaks informally). These signs vary from one culture to another, for what is considered to be offensive speech act in one community, might not be so in others. Iraqis , speaking informally, express their feelings through non-verbal actions of refusal , threat , promise , greeting , insult and disrespect. A set of gestures and facial expressions can be more effective than speech because these are psychologically and socially bound which have direct relation to the strategy of power / solidarity norms.

يعالج البحث لغة الإشارات من وجهة نظر اجتماعية تداولية في المحادثات العراقية، ويركز بالتحديد حول الأفعال الغير كلاميه مثل الرفض والتهديد والتحية ، كما يعنى البحث بالإشارات وأهميتها في المحادثة كون هذه الإشارات تختلف من لغة إلى أخرى . قد يلجأ المتحدث إلى مثل هذه الأفعال عندما يكون مزاجه سيئ أو عندما تكون علاقته جيده مع المخاطب، وتتنوع هذه الأفعال حضاريا فما يُعد إساءة في مجتمع ما لا يُعد كذلك في مجتمع آخر . يستخدم العراقيين الإشارات التي تعبر عن أفعال الرفض والتهديد والتحية وعدم الاحترام كثيرا في كلامهم في مواقف غير رسميه. ويمكن أن تكون هذه الإشارات أكثر تأثيراً اجتماعياً ونفسياً كونها ترتبط بمبدأ القوة والتلاحم بين الأشخاص.


Article
Pragma-Discoursal Study of Turn-Taking in Arabic Conversations with Special Reference to the Glorious Quran
دراسه تداوليه خطابيه لاسلوب الحوار في المحادثه العربيه بالاشاره للقران الكريم

Author: Mohammad Abdul-Qadir Ajaaj محمد عبد القادر عجاج
Journal: Mustansiriyah Journal of Arts مجلة آداب المستنصرية ISSN: 02581086 Year: 2014 Issue: 65 Pages: 1-18
Publisher: Al-Mustansyriah University الجامعة المستنصرية

Loading...
Loading...
Abstract

This paper focuses on the strategies of turn-taking in Arabic with reference to the Quranic Sura of Maryam . Generally, any conversation should be skillfully modeled by observing the patterns of opening and closing an exchange. A speaker who has poor management of turn-taking rules will lead to incoherent communication. If he doesn’t contribute to a conversation rightfully, the conversation may end abruptly. The study investigates the proper exchanges by pointing out who, when and how a speaker may hold the floor. The Glorious Quran adopts a strategy of starting a conversation with an opening sentence, developing exchanges between partners (two or three exchangers) and ending with a closing sentence. It has a unique technique of selecting three or more partners who exchange a turn interchangeably. Also, it manipulates all grammatical, lexical and rhetorical features in order to maintain the intended unity of conversation. Commentators of the Glorious Quran may resort to these techniques in giving their judgments. The study is to answer the following questions; what are the possible patterns of turn-taking in the Glorious Quran? Are there any unique linguistic features of the Glorious Quran in this respect? It is hypothesized that the Glorious Quran, looking for eloquence, tends to adopt a procedure of involving three or more partners, which rarely exists in everyday speech. The study assumes a number of factors which may affect turn-taking in the Quranic conversation such as age, sex, psychology and the social rank of interlocutors.

تركز الدراسة الحالية حول ستراتيجيات الحوار في اللغة العربية بالاشارة الى بعض الايات القرانية في سورة مريم . لابد من ترتيب المحادثة من خلال معرفة بداية ونهاية الحديث. اي متحدث لايجيد اداراة الحديث سوف يودي الى غياب التناسق ما يجعل المحادثة سيئه و متقطعه. توضح الدراسه الاساليب الصحيحة في المحادثة من خلال معرفة من هو؟ و متى ؟ وكيف يقوم المتحدث بدوره ؟ يحتوي القران الكريم اساليب صحيحة في هذا المجال مثل بدء المحادثة بجملة افتتاحية ومن ثم ديمومة الخطاب وبالتالي نهايته بجملة ختامية. ان الانتقال بين متحدث واخر يتطلب اعطاء بعض الاشارات النحوية و الدلالية و الصوتية. فاسلوب القران الكريم فريد من نوعه كونه يختار ثلاثة او اكثر من المتحدثين في ان واحد. كما انه يستخدم كل المميزات النحوية والدلالية والصوتية من اجل ديمومة المحادثة وبالتالي قد يلجا اليها المفسرون للنصوص القرانية. تقدم الدراسه تساؤلات عدة منها : ما الصيغ المقبولة لتبادل الحديث في القران الكريم ؟ هل توجد هناك مميزات لغوية خاصة بالقران الكريم؟ تفترض الدراسة ان القران الكريم يستخدم اسلوب الخطاب الجماعي بصفته اسلوبا بلاغيا وهذا غير موجود في الحديث المتداول. كما تفترض الدراسة مجموعة عوامل توثر في اخذ الدور في القران الكريم منها العمر وجنس المتحدث ونفسيته والحاله الاجتماعيه.


Article
Religious and Regional Honorifics in Iraqi Arabic
عبارات التشريف الدينيه والمناطقيه في اللغه العربية ( اللهجة العراقيه )

Author: Mohammad Abdul-Qadir Ajaaj محمد عبد القادر عجاج
Journal: Journal of the College of Languages مجلة كلية اللغات ISSN: 20479279 25203517 Year: 2014 Issue: 30 Pages: 23-43
Publisher: Baghdad University جامعة بغداد

Loading...
Loading...
Abstract

Honorifics are linguistic expressions which maintain social as well as religious respect to other people. They are linguistic techniques which express politeness to other interlocutors. Semantically speaking, honorifics are of two types: al-Laqab (title) and al-Kuniya (teknonyms) following a specific word order. They form part of the Arab recognitions and are mold into their social and communicative competence. The study focuses upon religious and regional honorifics which convey deference and respect. It assumes that religious and cultural recognitions play vital roles in formulating and embedding the sense of honorifics. It is hypothesized that Arab people express respect to religious personalities by using honorific titles. Also, religious honorifics involve collocations of a special kind which co-occur only with religious persons and places

التشريف هي عبارات لغوية تحافظ على الاحترام الاجتماعي و الديني بين الأشخاص. فهي اساليب لغويه للتعبير عن الاحترام المتبادل في الحديث . تقسم عبارات التشريف من الناحيه الدلاليه الى نوعين : اللقب والكنيه ولها ترتيب خاص . كما انها تعتبر جزء لا يتجزء من الفهم العربي وترتبط مباشرة بالوعي الاجتماعي والتواصلي. تركز الدراسة حول العبارت التي تظهر الاحترام للاشخاص والاماكن الدينيه مفترضة ان المفاهيم الدينيه والثقافيه تلعب دورا بارزا في صياغة معنى التشريف وان العرب يعبرون عن احترامهم من خلال تلك العبارات. تبين الدراسه ان اغلب عبارات التشريف هي متلازمات لفظيه تقترن مع الاسماء والاماكن دينيه.

Keywords

Listing 1 - 3 of 3
Sort by
Narrow your search

Resource type

article (3)


Language

English (3)


Year
From To Submit

2014 (2)

2013 (1)