research centers


Search results: Found 11

Listing 1 - 10 of 11 << page
of 2
>>
Sort by

Article
English and Arabic Apposition: A Contrastive Study

Loading...
Loading...
Abstract

Apposition is a kind of coordination in which the absence of a firm cohesion between its elements is indicated by a pause and by intonation .Grammarians consider that linguistic units such as the clause and the sentence are elements of appositional structure in addition to noun phrases .They identify different kinds of apposition :loose apposition where the appositive noun follows the governing noun in a rather loose connection and close apposition ,the relation is also close between the appositive and its governing words ,they felt as compound .


Article
A Contrastive Study of clipping in English and Arabic

Author: Hawraa Hasan Oriabi حوراء حسن عريبي
Journal: Journals eduction for girls مجلة كلية التربية للبنات للعلوم الانسانية ISSN: 19935242 Year: 2012 Issue: 10 Pages: 255-270
Publisher: University of Kufa جامعة الكوفة

Loading...
Loading...
Abstract

This study deals with clipping in English and Arabic. Clipping is shortening a word into one of its elements. This study is an attempt in contrastive analysis. It aims to identifying, analyzing, and contrasting the process of clipping in English and in Arabic. It also aims to know whether Arabic has a clipping process for creating new words or not? The procedures followed in this study are giving a full description of clipping structure in English and Arabic and then making a comparison between them. It is found that Modern Standard Arabic has not an independent process called clipping for creating new words as in English. But it has a partition process. Arabic partition process can be used for grammatical and poetic purposes as in vocative sty

تتناول الدراسة الحالية ظاهرة التقصير في اللغتين الانكليزية و العربية. التقصير هو قطع بعض أجزاء من الكلمة الدراسة الحالية هي دراسة تحليلية مقارنة تهدف إلى التعرف على عملية التقصير وتحليلها في اللغتين الانكليزية والعربية ,ومن ثم المقارنة بينهما لتحديد مدى التشابه او الاختلاف بينهما في استخدام ظاهرة التقصير .كما تهدف الدراسة الحالية الى معرفة احتواء اللغة العربية على ظاهرة التقصير كما هي موجوده في الانكليزية من عدمه ؟ الإجراءات المتبعة في هذه الدراسة هي وصف تراكيب التقصير في اللغة الانكليزية والعربية ومن ثم المقارنة بينهما .وتوصلت الدراسة الحالية إلى إن اللغة العربي الحديثة لا تمتلك عملية مستقلة لتكوين كلمات جديدة في اللغة بالتقصير كما هو موجود في اللغة الانكليزية. ولكنها أكدت وجود عملية مماثلة تسمى (الاجتزاء) لبعض أحرف الكلمة كما هو موجود في أسلوب النداء ضمن ترخيم الاسم المنادى, ترخيم الاسم الغير منادى في الشعر, ترخيم اسم التصغير.


Article
Prediction in The Holy Bible and Prophet Mohammad Traditions (PBUH): A Contrastive Study

Author: Manal Adnan Ministry of Higher Education College of Education for Human Sciences Department of English
Journal: journal of the college of basic education مجلة كلية التربية الاساسية ISSN: 18157467(print) 27068536(online) Year: 2017 Volume: 23 Issue: 98/ انساني Pages: 55-68
Publisher: Al-Mustansyriah University الجامعة المستنصرية

Loading...
Loading...
Abstract

Prediction in The Holy Bible and Prophet Mohammad Traditions (PBUH): A Contrastive Study Manal AdnanMinistry of Higher EducationCollege of Education for Human SciencesDepartment of EnglishAbstractPrediction is one of the speech acts of assertives which has noticeable importance in religious texts said by prophets since it is considered an essential part of prophecy (web 3). This study is an attempt to make a contrast between the holy Bible (English texts) and Prophet Mohammed traditions (PBUH) (Arabic texts) concerning this speech act. The study aims at finding out the similarities and the differences between the English and the Arabic languages as far as prediction in religious texts is concerned. It is hypothesized that Arabic is more explicit in producing prediction in the religious texts. The findings of the study verify that Arabic is not only more explicit concerning the forms used to express prediction, but in the kinds of prediction and some other details. Key words: Prediction, assertion, futurity, religious texts, explicitness.

الملخصقال رسوال الله صلى الله عليه وسلم1-"سيأتي زمان على امتي دينه كالقابض على الجمر."2-"صنفان من امتي لم ارهما لن يدخلا الجنة ولم يشموا رائحتها و ان رائحة الجنة لتشم على مسيرة خمسمائة عامززالصنف الاول ...رجال معهم اسياط كاذناب البقر يعذبون بها الناس ...و نساء كاسيات عاريات مائلات مميلات روؤسهن كاسنمة البخت المائلة."3-"أذا تبايعتم بالعينة و رضيتم بالزرع وتبعتم ادناب القر سينزل عليكم غضب من الله ..."4-"أن في التابعين رجلا يقال له اويس 5-"مالفقر خشيت عيكم و لكن اخشى عليكم فتنا فسوها فتهلككم كما اهلكتكم ."6-لا تقوم الساعة حتى يقاتل المسلمون اليهود فيختبىءاليهودي وراءالحجر والشجر فيقول الحجر والشجر : يامسلم ياعبد الله هذا يهودي ورائي تعال فاقتله....الا الفرقد فانه من شجر اليهود.7-" توشك ات تداعى عليكم الامم كما تداعي الاكله على قصعتها..... ."8-"يا ثابت الا ترضى ات تعيش حميدا وتقتل شهيدا و تدخل الجنة."9-كان الرسول يقول عند الذهاب الى بيت ام ورقة " انطلقو بنا نزور الشهيده ."10-" والله ليتمن هذا الامر حتى يسير الراكب من صنعاء الى حضرموت لايخاف الا الله او الذئب على غنمو لكنكم تستعجلون."11-"لا تزال طائفة من امتي قائمة بامر الله,لا يرضهم من خذلهم اوخالفهم حتى ياتي امر الله وهم كذلك."12-"بسم الله والله اكبر أعطيت مفاتيح الشام والله اني لابصر قصورها الحهر من مكاني هذا."13-"اذا هلك كسرى فلا كسرىى بعدهواذا هلك قيصر فلا قيصر بعده , والذي نفسي بيده كنزوهما في سبيل الله."14-"والذي نفس محمد بيده , لتفترقن امتي على ثلاث وسبعين فرقه, واحدة في الجنة واثنان وسبعون في النار."15-"لتتبعن سنة من كان قبلكم شبرا بشبر, وذراعا بذراع, حتى لو دخلو جحر ضب لتبعتموهم."16-"الخلافه بعدي ثلاثون سنه ثم ملكا من بعد ذلك."17-"لاتقوم الساعة حتى تلحق قبائل من امتي المشركين."18-" اشتقت لاخواني.قيل نحن يارسوالله ... قال بل انتم اصحابي ولكن اخواني من سياتون بعدي ويوءمنوا بي ولم يروني ....اجر الواحدمنهم باجر خمسينمنكم...زلانكم تجدون على الخير اعوانا ام هم فلا."19- "ويح عمر تقتله الفئة الباغية."’20 -"خير قتلى قتلت تحت ظل السماء مذ خلق الله تعالى خلقه, اولهم هابيل الذي قتله قابيل اللعين ظلما,ثم قتلى الانبياء الذين قتلهم اممهم المبعوثة اليهم حين قالو: ربنا الله و دعوا اليهو ثم مؤمن ال فرعون, ثم صاحب ياسين, ثم حمزة بن عبد المطلب, ثم قتلى بدر,ثم قتلى احدو ثم قتلى الحديبيةو ثم قتلى الاحزاب, ثم قتلى حنين, ثم قتلى تكون من بعدي يقتلهم خوارج مارقة فاجرة,ثم ارجع يدك الى ما شاء الله من المجاهدين في سبيله, حتى تكون ملحمة الروم,قتلاهم كقتلى بدر, ثم تكون ملحمة الترك, فقتلاهم كقتلى يوم الاحزاب, ثم ملحمة الملاحم قتلاهم كقتلى يوم حنين, ثم ملحمة في الاسلام لاهلها فيها الى يوم ينفخ في الصور."


Article
Requesting Strategies in English and Arabic A Contrastive study
استراتيجيات الطالبة في اللغة الإنجليزية واللغة العربية دراسة التقابلية

Loading...
Loading...
Abstract

The speech act of requesting is one of the most common speech acts that are ever being used in many situations since it is used to fulfill the expression of a variety of requests. Accordingly, it acquires special importance among the set of all pragmatically-feasible speech acts. Several definitions have been proposed by scholars for request. For example, Green(1975:121, cited in Al-Hindawy,1999) defines request as ‘‘the method used in polite society for getting someone to do something’’. For Trosborg (1995:187, cited in Al-Hindawy,1999:67) a ‘‘request is an illocutionary act whereby a speaker (requester) conveys to a hearer (requestee) that he/she wants the requestee to perform an act which is for the benefit of the speaker’’. Bach and Harnish (1979:47) argue that requests are expressions which convey the speaker's desire that the hearer does an action. In fact, a more comprehensive and satisfactory definition is proposed


Article
Relative Clauses in English and Turkish: A Contrastive Study
اشباه الجمل الموصولة في اللغتين الانكليزية والتركية: دراسة مقارنة

Author: Ahmed Jamal Rauf احمد جمال رؤوف
Journal: Journal of Kirkuk University Humanity Studies مجلة جامعة كركوك للدراسات الانسانية ISSN: 19921179 Year: 2015 Volume: 10 Issue: 2 Pages: 1-14
Publisher: Kirkuk University جامعة كركوك

Loading...
Loading...
Abstract

The study deals with relative clauses in English and Turkish. It states the formal characteristics and restrictive/non – restrictive relative clauses in these two languages. It aims at showing the similarities and differences at some points in relative clauses between English and Turkish. It is hypothesized that there are differences in grammatical structures between these two languages in relative clauses. The study has arrived at the following conclusions:1-In English, all relative clauses are finite while in Turkish most of them are non –finite and some of them are finite.2- Relative clauses in English are determined by pronouns, whereas in Turkish they are suffixes.3-In English, personal and non-personal pronouns are used in relative clauses, while in Turkish the same suffixes are used to refer to personal and non-personal.

تتناول الدراسة اشباه الجمل الموصولة في اللغتين الانكليزية والتركية. تبين الدراسة الصفات التركبية واشباه الجمل الموصولة المقيدة وغير المقيدة في كلتا اللغتين. وهي تهدف الى عرض التشابهات والاختلافات في بعض النقاط في اشباه الجمل الموصولة في اللغتين الانكليزية والتركية. وقد تم الافتراض بان هناك اختلافات في التراكيب النحوية في اشباه الجمل الموصولة في كلتا اللغتين وقدتم التوصل الى النتائج الاتية:1-كل اشباه الجمل الموصولة محددة في اللغة الانكليزية بينما معظم اشباه الجمل الموصولة غير محدده وبعضها محدده في اللغة التركية.2- في الانكليزية،تحدد اشباه الجمل الموصولة بالضمائر بينما تحدد باللواصق في اللغة التركية.3-نستخدم الضمائر الشخصية وغير الشخصية في اشباه الجمل الموصولة في الانكليزية بينما نستخدم نفس اللواصق في الاشارة الى الضمائر الشخصية وغير الشخصية في اللغة التركية.


Article
Cataphoric Reference in The Cow and al- Emran Suras ( A contrastive StudY)
ردُّ العجز على الصَّدر في سورتي البقرة وآل عمران ( دراسة مقارنة )

Author: Farha Aziz Mohsin فرحة عزيز محسن
Journal: ADAB AL-BASRAH آداب البصرة ISSN: 18148212 Year: 2013 Issue: 64 Pages: 195-216
Publisher: Basrah University جامعة البصرة

Loading...
Loading...
Abstract

This research deals with the Subject of “ Returning Alajiz to Alsadir” in an eloquent way based on a comparison between its occurrence in sura of Al-Baqara and its occerence in reses of sura of Al Omran . This research includes a detailed and statistical study of these two holy suras . The study contains an introduction and three chapters . Chapter One : deals with the meaning of subjects from the side of language and terminology . Chapter Two : Shows the view points of specialists in counted in these two holy suras . The number of its occurence and the meaning it carries are shown in this study as they appear in rerses . Chapter three deals with studying this art imperically in these two holy suras . At the end of this research is a list of results appended .

ان هذا البحث يعالج موضوع ( رد العجز على الصدر ) معالجة بلاغية قائمة على المقارنة بين مجيئه في آيات سورة البقرة ، ومجيئه في آيات سورة آل عمران. وقد ارتأيت ان ادرسه دراسة تفًصيلية واحصائية في آيات هاتين السورتين الكريمتين. ويتكون البحث من مقدمة للموضوع ومن ثم ثلاثة مباحث : اذ درست في المبحث الاول : معنى هذا الموضوع لغة واصطلاحاً . وفي المبحث الثاني : بينت اراء البلاغيين في توظيف هذا الفن ، ومن ثم احصيت مجيئه في آيات السورتين العظيمتين ، وبينت عدد مرات وروده وما المعاني التي حملها الينا في الآيات الكريمة مع التعليل . ما في المبحث الثالث فقد درست فيه هذا الفن ذا الرابطة اللفظية دراسة تطبيقية في آيات السورتين الكريمتين . وقد الحقت البحث بخاتمة سجلت فيها اهم النتائج التي توصلت اليها .


Article
A Contrastive Study in the Derivation of Noun in English and Arabic
دراسة التقابلية في الاشتقاق من المعاني باللغتين العربية والإنجليزية

Loading...
Loading...
Abstract

Morphology is the science that deals with morphemes. These morphemes can be divided into two types: free morphemes, can stand alone, and bound ones which attached to other morphemes. The latter can be named affixes that are classified into inflectional and derivational. (Sapir, 2005: 3) It is necessary to attend to morphological characteristics which distinguish one part of speech from another. Notably the occurrence of particular derivational affixes which mark a word as a member of a particular class, suffix-ness, for example, marks an item


Article
English Realization of Syntactic Problems in an Arabic Text (A contrastive study)
الإعمال اللغة الإنجليزية من المشاكل النحوية في النص العربي (دراسة تقابلية)

Author: Hashim Sa'doon Saleem هاشم سعدون سالم
Journal: Journal Of Al-Frahedis Arts مجلة آداب الفراهيدي ISSN: 26638118 (Online) | 20749554 (Print) Year: 2014 Volume: I Issue: 19 Pages: 315-332
Publisher: Tikrit University جامعة تكريت

Loading...
Loading...
Abstract

The current Study is an effort to investigate the syntactic problems that may be encountered by translators who convey meaning from Arabic into English. The researcher, within the available linguistic devices, attempts to overcome the syntactic barriers behind such Arabic-English contrastive analyses; furthermore adopts a systematic approach, which relies on certain modern linguistic concepts to explain the grammatical variations selected when translating from Arabic into English. The approach to achieve this purpose is by choosing ample sentences and phrases extracted from the Arabic political text heading: (الاستراتيجية الامريكية تجاه الخليج العربي : مصالح ثابتة وسياسات متغيرة )(The American Strategy towards the Arab Gulf: fixed interests and changeable policies). This text is written by Usama Al-Ghazali Harb (Al-Mustaqbal Al-Arabi, year-4, no. 38, April, 1982, pp. 33-45). The researcher hopes that this contrastively handled analysis will cover all the aspects in question.

تهدف الدراسة الحالية بطريقة التحليل المقارن الى محاولة حل المشكلات النحوية التي تواجه المترجمين من العربية الى الانكليزية. يحاول الباحث وضمن حدود الوسائل اللغوية المتيسرة التغلب على العقبات النحوية في تحليلات مقارنة من العربية الى الانكليزية . فهو يتبنى بالاضافة الى ذلك طريقة نحوية تعتمد على مفاهيم نحوية حديثة معينة لتوضيح النماذج النحوية المنتخبة عند الترجمة من العربية الى الانكليزية. وسيلة الوصول لهذا الغرض تتحقق من خلال اختيار جمل وعبارات مقتطعة من النص السياسي العربي تحت عنوان:"الاستراتيجية الامريكية تجاه الخليج العربي: مصالح ثابتة وسياسات متغيرة". هذا المقال كان قد كتب بقلم الكاتب اسامة الغزالي حرب في مجلة المستقبل العربي في نيسان سنة 1982. يأمل الباحث من هذا التحليل المقارن ان يلم بجوانبه المختلفة.


Article
Types of Simple Sentences in Some Sellected English and Arabic Short Stories: A Contrastive Study
انواع الجمل البسيطة في بعض القصص القصيرة العربية والانكليزية المختارة - دراسة مقارنة

Loading...
Loading...
Abstract

There are many differences and similarities in all structures of simple sentence: (definitions, elements, basic types and patterns). The present study is an attempt to show a syntactic, semantic, and of simple sentence in both English and Arabic to show the similarities and differences between the two languages in relation to this topic

هناك العديد من الاختلافات والتشابه في تراكيب الجمل البسيطة: تعاريف, عناصر, انواع رئيسية. الدراسة الحالية تحاول أن تدرس العناصر النحوية والدلالية للجملة البسيطة في اللغتين الانكليزية والعربية لكي تبين اوجه الشبه والاختلاف بين هاتين اللغتين فيما يتعلق بهذا الموضوع.


Article
A Semantic Analysis of the Conjunct “and” in English and 'و' Conjunct in Arabic A Contrastive Study
تحليل الدلالي للإقتراني "و" باللغة الإنجليزية و 'و' إقتراني باللغة العربية دراسة التقابلي

Journal: Journal Of Al-Frahedis Arts مجلة آداب الفراهيدي ISSN: 26638118 (Online) | 20749554 (Print) Year: 2013 Volume: II Issue: 15 Pages: 61-83
Publisher: Tikrit University جامعة تكريت

Loading...
Loading...
Abstract

This paper is a comparison of the semantic features of the conjuncts “and” and 'و ' in English and Arabic respectively. Reference is made to the syntactic features when necessary. Then a comparison is made between the two conjuncts. This subject might have been discussed by other researchers, but in this paper special features are concentrated on in a particular way. This subject, though it may seem simple and ordinary, is of a crucial significance for both students of English and translation departments in that it shows how sentences are connected, by which tools and how they affect other elements' meanings in the sentence.

هذه الورقة هي مقارنة بين ميزات الدلالي للconjuncts "و" و "و" باللغتين العربية والإنجليزية على التوالي. يشار إلى الميزات النحوية عند الضرورة. ثم يتم إجراء مقارنة بين conjuncts اثنين. قد تم مناقشة هذا الموضوع من قبل الباحثين الآخرين، ولكن في هذه الورقة تتركز على السمات الخاصة بطريقة معينة. هذا الموضوع، على الرغم من أنها قد تبدو بسيطة وعادية، هو من أهمية حاسمة لكل من الطلاب في اللغة الإنجليزية والترجمة في الإدارات أنه يظهر كيف ترتبط الجمل، الذي الأدوات وكيف أنها تؤثر على المعاني العناصر الأخرى في الجملة.

Listing 1 - 10 of 11 << page
of 2
>>
Sort by
Narrow your search

Resource type

article (11)


Language

English (8)

Arabic (3)


Year
From To Submit

2017 (1)

2015 (1)

2014 (3)

2013 (2)

2012 (2)

More...