research centers


Search results: Found 13

Listing 1 - 10 of 13 << page
of 2
>>
Sort by

Article
Associative Meaning in English Proverbs With their Arabic Equivalents
المعنى الايحائي في الامثال الانجليزية ومكافئاتها العربية

Author: Anis Behnam Naoum انيس بهنام نـعوم
Journal: Adab AL Rafidayn اداب الرافدين ISSN: 03782867 Year: 2007 Issue: 46 Pages: 407-427
Publisher: Mosul University جامعة الموصل

Loading...
Loading...
Abstract

أن لجميع المعاني ايحاءات على نحو او اخر. لكن لكون الايحاءات نتاج مواقف حياتية معينة تؤطر التفاعلات في مواقف اجتماعية حقيقية، فان مقدرة القارئ (أو السامع) على التأويل والتفسير تعتمد على قابليته الادراكية في فهم العالم من حوله اضافة الى مهاده الحضاري والاجتماعي الذي يشتمل على مختلف المعتقدات والمواقف والخبرات والقيم وغيرها في اللغة الام واللغة الهدف. وان قلة المعرفة بشأن هذه الحقائق تسبب مشكلات كبيرة في عملية التواصل وبضمنها الترجمة، هذا أن لم نقل أخفاقا او فشلا كاملا.تفترض هذه الدراسة، بناء على ما ورد اعلاه، ما يلي: كلما كان مهاد المترجم المعرفي اكثر تنوعا واتساعا كلما كانت قابليته للاستيعاب ومن ثم عملية الترجمة الى اللغة الهدف اكبر. وتخلص الدراسة الى أن الجوانب البراغماطيقية للغة اضافة الى السياقات التي تستخدم فيها الامثال تكشف عن معان ايحائية مختلفة لامثال على هذه الشاكلة. كما ان الصعوبة والاشكال في ترجمة الامثال يكمنان في التعقيد الذي يكتنف المفاهيم التي تعبر عنها (او المراد نقلها من خلالها)، فان كانت هذه المفاهيم معقدة، لن يكون تأويلها ممكننا الا بالاعتماد على البعد الحضاري والثقافي لها وبالعكس.


Article
The Psychological and Educational Dimension of Iraqi Folk Proverbs
البعد النفسي والتربوي في الامثال الشعبية العراقية

Author: Inst. Mouaffaq Ayoub Muhsin (Ph.D.) م.د. موفق ايوب محسن
Journal: Al-Fatih journal مجلة الفتح ISSN: 87521996 Year: 2015 Volume: 11 Issue: 64 Pages: 333-349
Publisher: Diyala University جامعة ديالى

Loading...
Loading...
Abstract

Proverbs are regarded a national and people's lifetime experiences describing hopes and pains in life and its psychological phenomena that are deeply rooted in the reality of Man and society. Proverbs are, in addition, of the minutest issues indicating peoples' thinking and conventions. Colloquial proverbs are suitable to be a social study because they are among the most reliable sources for psychological researches. On the social side, they comprised folk traditions and local values as well as remarks included in them to various industries, careers and living conditions. From the psychological side, proverbs contain inclinations of people in times of peace and fear.Therefore, the problem of the paper is to try answering the following question: are there educational and psychological dimensions in Iraqi folk proverbs?Moreover, parables and aphorisms are rules of peoples' experiences during various successive epochs. They indicate the sentimental sharing of feelings of pain, happiness, distress and prosperity. The paper aims at identifying the educational and psychological dimensions of Iraqi folk proverbs. Furthermore, the researcher has adopted the descriptive-analytical approach because it is the most suitable for information and data gathering from the population of the study in figuring out the educational and psychological dimensions in Iraqi folk proverbs.The researcher concluded that Iraqi folk proverbs are replete with psychological dimensions that are signifying the psychological disorders in an individual through his behavior in addition to the possibility of diagnosing the type of psychological disorder like megalomania, phobia, passive personality disorder and the like. They also full of educational guidance as another dimension of proverbs as warning from committing mistakes, a call for conduct amendment, being ethical, consulting others, stimulating self-reliance, accepting tutors and mentors rigidity as well as other positive educational instructions.

تعد الأمثال تجربة امة وخبرات حياة شعب ، تصف كثيرا من الحياة بآمالها وآلامها وظواهرها النفسية ذات الأبعاد العميقة الغور والجذور بواقع الإنسان والمجتمع .فضلا عن أنها من أدق الأمور استدلالا على عقلية الشعوب وعاداتها أن الأمثال العاميّة تصلح أن تُدرس دراسة اجتماعية ، إلا أنها من اصح الموارد للبحوث النفسية، فمن الناحية الاجتماعية أنها احتوت من التقاليد الشعبية والقيم المحلية وكذلك ماجاء في تضاعيفها من الإشارة إلى مختلف الصناعات والمهن والأحوال المعاشية ، أما الناحية النفسية ، فان في الأمثال ما ينم عن نزعات القوم في أمنهم وخوفهم ومشكلة البحث تحاول الإجابة على السؤال الآتي : هل يوجد في الأمثال الشعبية العراقية بُعد تربوي ونفسي؟ إن الأقوال المأثورة والحكم السائرة قواعد لتجارب الشعوب في أدوارها التاريخية المتعاقبة ، كما أنها تدل على المشاركة الوجدانية في أحاسيس الألم والسعادة والأفراح والشدة والرجاء . هدف البحث إلى التعرف على البعد التربوي والنفسي في الأمثال الشعبية العراقية. استعمل الباحث المنهج الوصفي التحليلي لكونه أكثر ملاءمة لجمع المعلومات والبيانات من مجتمع البحث في الكشف عن البعد التربوي والنفسي في الأمثال الشعبية العراقية استنتج الباحث ان الأمثال الشعبية العراقية زاخرة بالأبعاد النفسية الدالة على وجود الاضطرابات النفسية في الفرد من خلال سلوكه فضلا عن تصنيف نوع الاضطراب النفسي ،كاضطراب تضخم الأنا ، والفوبيا ، واضطراب الشخصية السلبية وغيرها من الاضطرابات ، كما أنها تزخر بالتوجيه التربوي كبعد آخر للأمثال كالتحذير من الوقوع في الخطأ ، الدعوة إلى تعديل السلوك ،كالتحلي بمكارم الأخلاق ، الدعوة إلى استشارة الآخرين ،الحث على الاتكال


Article
new reading in the book Proverbs of the Proverbs of the Field (v518e)
قراءة جديدة في كتاب مَجمع الأمثال للميداني (ت518هـ)

Loading...
Loading...
Abstract

The proverbs are prominent prose styles that are easy to memorize, and have a lot of circulation on the tongues, and are devoured by the methods of writers and poets, because they carry many meanings in a few words and a distinct formulation, and the wisdom, experiences and values that can be represented throughout the ages.It has not been specialized in this art of saying the nation without other nations, and no one to claim knowledge of its origin and origin, but it settled in people. In its entirety, presented to the Arab Library a collection of works that collected many Arabic proverbs with its interpretation of the accompanying stories and stories.

تعد الأمثال من فنون النثر البارزة التي يسهل حفظها، ويكثر دورانها على الألسنة، وتترصع بها أساليب الأدباء والشعراء، لما تحمله من معان كثيرة في كلمات قليلة وصياغة متميزة، ولما تتضمنه من حكمة وتجارب وقيم يصلح التمثل بها على مر العصور. ولم تختص بهذا الفن من القول أمة دون غيرها من الأمم، وليس لاحد ان يزعم معرفة أوليته ونشأته، بيد انه استقر عند الناس فالأمثال ظاهرة قولية قدمة متجددة، عرفها العرب منذ الجاهلية وحظيت بعناية العلماء منذ بدايات التدوين، فحاولوا جمع ما اشتهر منها في مصنفات اختلفت مناهجها في الجمع، إلا إنها في مجملها قدمت للمكتبة العربية دسماً من المؤلفات التي جمعت الكثير من الأمثال العربية مع تفسيرها عما رافقها من قص وأخبار.


Article
LA TRADUCCIÓN DE LOS REFRANES: PROBLEMAS SOLUCIONES
ترجمة الامثال: مشاكل وحلول

Author: AMMAR IBRAHIM FATTAH
Journal: Journal of the College of Languages مجلة كلية اللغات ISSN: 20479279 25203517 Year: 2016 Issue: 34 Pages: 212-234
Publisher: Baghdad University جامعة بغداد

Loading...
Loading...
Abstract

There are many types of translation, all of which is importance in the life of the human person, and between these species is a translation of Proverbs, about the same around this research. This research aims to offer a clear and precise way which is made by a translation of Proverbs from Arabic into Spanish and vice versa. Translation of Proverbs, which is a short wisdom may be due to an unknown writer with a global dimension, reflecting the experience of human life, may refer in part to the privacy of its owner experience, is not a simple task or easy as thought and thought by many, quite the contrary, they are very important in difficult and very complicated. Therefore, the translation of Proverbs is not a transfer of words process or meanings or paragraphs linguistic certain from one language to another language, because if we accept this logic, the puppet translation of Proverbs will be very simple and everyone will be able to open the book dictionary and the translation, word for word, and everyone will have become a translator for the likes of, but that this process requires that the translator is conscious and aware of the world in that culture, social and linguistic differences that translates them may be required to live Translator at least with those cultures that translates them to avoid falling into the errors that may cause him problems at the local or global level if proverbs translated incorrectly. It is very necessary to mention that this research consists of five parts of the utmost importance, namely: how it should be translated proverbs properly, classification of the proverbs, the factors involved in the process of translation of Proverbs geographical, cultural, the qualities of the translator and what must be characterized interpreter proverbs.

مما لا يخفى على احد من هناك أنواع عديدة للترجمة وجميعها ذات أهمية بالغة في حياة الفرد البشري , ومن بين هذه الأنواع هي ترجمة الأمثال والتي يدور حولها بحثي هذا, إذ يهدف هذا البحث إلى عرض وبشكل واضح ودقيق الطريقة التي تتم بها ترجمة الأمثال من اللغة العربية إلى اللغة الأسبانية وبالعكس , مسلطا الضوء في نفس الوقت على أهم المشاكل التي قد تواجه المترجم الذي يقوم بترجمة الأمثال والذي يجب إن يمتاز بامتلاكه حصيلة لا يستهان بها من المعلومات والمعارف سواء كانت ثقافية أو لغوية لكي يتمكن من تجاوز الصعاب التي قد تواجهه حال شروعه في ترجمة الأمثال.ترجمة الأمثال والتي هي عبارة عن حكمة قصيرة قد تعود لكاتب مجهول ذات بعد عالمي, تعكس تجربة الحياة البشرية , وقد تشير في جزء منها إلى خصوصية تجربة صاحبها, هي ليست بالمهمة البسيطة أو السهلة كما يعتقد ويفكر الكثيرون , بل على العكس تماما فهي مهمة غاية في الصعوبة وغاية في التعقيد. لذلك فان ترجمة الأمثال هي ليست عملية نقل كلمات او معاني او فقرات لغوية معينة من لغة إلى لغة أخرى, لأننا إذا قبلنا بهذا المنطق فان عميلة ترجمة الأمثال ستكون غاية بالبساطة وسيكون بوسع الجميع إن يفتح كتاب القاموس ويقوم بالترجمة , كلمة بكلمة وسيكون الجميع قد أصبح مترجما للأمثال , بل إن هذه العملية تتطلب إن يكون المترجم واعيا ومدركا وعالما بتلك الثقافة والاختلافات الاجتماعية واللغوية التي يترجم منها وقد يتطلب الأمر إن يتعايش المترجم على الأقل مع تلك الثقافات التي يترجم منها ليتجنب الوقوع في الأخطاء التي قد تسبب له مشاكل على الصعيد المحلي أو العالمي إذا ترجم الأمثال بطريقة غير صحيحة.


Article
Proverbs Narrated style at the Prophet (may Allah bless him and his family) and the imams of AhlulBayt (peace be upon them)
أسلوب ضرب الأمثال عند الرسول (صلى الله عليه واله) وأئمة أهل البيت(عليهم السلام)

Author: Mentzer Mjbas Hawwan Shukri. منتظر مجباس حوان الشكري
Journal: Journal Of Babylon Center for Humanities Studies مجلة مركز بابل للدراسات الانسانية ISSN: 22272895 23130059 Year: 2017 Volume: 7 Issue: 2 Pages: 185-202
Publisher: Babylon University جامعة بابل

Loading...
Loading...
Abstract

The learning methods are concerned with the improvement and development of the education process, which receives rights in different educational institutions, and the Islamic approach accommodates both educational way found or there will be, as long as it facilitates the learning process, and is working to implement the curriculum. The process of creating a bridge between the world of ideas meanings theory and the world of perceptions is essential in teaching and learning, and the methodology of the use of teaching methods Old, and man knows what around the senses, the mind outlets, as does the mind to translate what really senses to be his perception own reality, and besides sensory perception in humans, has the mental perception, which allows him to recognize and know beyond a sense of the ordinary, and we need the Holy Quran using hearing and sight and mind, and what we presented in this paper is only peeve of Faz of educational methods that countless and whose goal is the basic provisions connected religion for all people and religions with different minds and the degree of understanding, blessed verses from the Book of Allah, the Mighty and conversations blessed the Prophet Mustafa Muhammad (may Allah bless him and his family) and the imams of AhlulBayt (peace be upon them), which is not any writer for diving in the seas of knowledge and innermost their families, but we cite in this humble effort on a very simple methods and accessible to all educators in order to benefit from them, the Department of current research into four topics, eat first section proverbs / Overview style the second topic dealt proverbs in the Koran while devoted the third section of the proverbs when the Apostle Muhammad (may Allah bless him and his family) the fourth topic dealt proverbs when Ahlulbait (peace be upon them), asking God Almighty to guide us to follow the natural extension of the Koran and of interviews Mustafa Muhammad (may Allah bless him and his family) and Ahlulbait (them peace) and take advantage of things in our religion and our mundane and Praise be to God and pray to Muhammad and his divine good infallible and of their followers until the Day of religion.

إن أساليب التعلم هي المعنية بتحسين وتطوير عملية التعليم التي يتلقاها الإنسان في المؤسسات التعليمية المختلفة، والمنهج الإسلامي يستوعب كل وسيلة تعليمية وجدت أم ستوجد، طالما أنها تسهل عملية التعلم ، وتعمل على تنفيذ المنهج.أن عملية إنشاء جسر بين عالم المعاني والأفكار النظرية وعالم المدركات الحسية من الأمور الأساسية في عمليتي التعليم والتعلم، ومنهج استعمال الاساليب التعليمية قديم، والإنسان يدرك ما حوله بالحواس، وهي منافذ العقل، إذ يقوم العقل بترجمة ما تتناقله الحواس ليتم له الإدراك بواقعه، وإلى جانب الإدراك الحسي عند الإنسان، لديه الإدراك العقلي الذي يتيح له إدراك ومعرفة ما وراء الإحساس الاعتيادي، ويلزمنا القرآن الكريم باستعمال السمع والبصر والعقل، وما عرضناه في هذا البحث ما هو إلا غيظُ من فيظ من الاساليب التعليمية التي لا تعد ولا تحصى والتي هدفها الأساسي توصيل الأحكام والشرائع الدينية لكافة الناس مع اختلاف عقولهم ودرجة فهمهم، فالآيات المباركة من كتاب الله العزيز والأحاديث المباركة للرسول المصطفى محمد (صلى الله عليه واله) وأئمة أهل البيت(عليهم السلام) والذي يعجز أي كاتب عن الغوص في بحار علمهم ومكنون سرهم إلا إننا اقتصرنا في هذا الجهد المتواضع على أساليب بسيطة جداً وفي متناول جميع التربويين لكي يستفيدوا منها، فقد قُسِمَ البحث الحالي الى أربعة مباحث، تناول المبحث الأول أسلوب ضرب الأمثال / نظرة عامة أما المبحث الثاني فقد تناول ضرب الأمثال في القرآن الكريم في حين خُصِصَ المبحث الثالث لضرب الأمثال عند الرسول محمد(صلى الله عليه واله) أما المبحث الرابع فقد تناول ضرب الأمثال عند أئمة أهل البيت(عليهم السلام)، سائلين المولى عز وجل أن يوفقنا على إتباع الامتداد الطبيعي للقرآن الكريم والمتمثل بأحاديث المصطفى محمد (صلى الله عليه واله) وأئمة أهل البيت (عليهم السلام) والاستفادة منها في أمور ديننا ودنيانا وأخر دعوانا إن الحمد لله رب العالمين والصلاة على محمد وال بيته الطيبين الطاهرين المعصومين وعلى من اتبعهم بإحسان الى يوم الدين.


Article
Popular Proverbs And Their Effect On Baghdadis Heritage
الأمثال الشعبية وآثرها في تراث مدينة بغداد

Author: Asst.Prof Dr.Kamal Rashid Khammas Al-Ugaili أ.م.د.كمال رشيد خماس العكيلي
Journal: Arab Scientific Heritage Journal مجلة التراث العلمي العربي ISSN: 22215808 Year: 2019 Volume: 1 Issue: 40 Pages: 287-310
Publisher: Baghdad University جامعة بغداد

Loading...
Loading...
Abstract

Popular Proverbs And Their Effect On Baghdadis HeritageAsst.Prof Dr.Kamal Rashid Khammas Al-UgailiCenter Revival of Arab Science Heritage /University of BaghdadAbstract Proverbs represent the morality and behavior of man in the environment in which he lives, they express the virtues of authentic , benign and urges the ethics as it is characterized by comprehensive over time and time as well as became rules imposed and accepted norms settled in the souls after the people gradually continued to import it through generations . The research section is as follows; First: A historical overview of the parables in the heritageSecond: the ideal language and terminology and definitionsThird: Proverbs in the social life of the city of Baghdad.

تُمثل الأمثال أخلاق وسلوكية الأنسان في المحيط الذي يعيش فيهِ ، والأمثال تُعبر عن الشمائل الأصيلة والحميدة وتحث على مكارم الأخلاق ، كما أنها تتصف بالشمول على مرّ الأيام وتعاقب الزمن وأصبحت قواعد مفروضة وأعراف مقبولة أستقرت في النفوس بعد أن درج الناس عليها بصورة مطردة وظلوا يتواردونها جيلاً بعد جيل . وقد قسم البحث كالآتي : أولاً : لمحة تاريخية عن الأمثال في التراث .ثانياً : المثل لغةً وإصطلاحاً وماوردهُ من تعريفات .ثالثاً : أثر الأمثال في الحياة الأجتماعية لمدينة بغداد.


Article
Turkuman Proverbs In Talafar Tung
الأمثال التركمانية في لهجة تلعفر: الزواج أنموذجا

Author: Hasan Farhan Mohmmed حسن فرحان محمد
Journal: Regional Studies دراسات اقليمية ISSN: 18134610 Year: 2010 Issue: 18 Pages: 279-289
Publisher: Mosul University جامعة الموصل

Loading...
Loading...
Abstract

The popular proverbs has represented the most truthful representation of both society culture and knowledge, for its actual reality; therefore it became one of the main sources of heritage which drew one its sides that is marriage. This side has revealed as the researcher has reached during his study ,the publicity and preference of early marriage, and during that time this has showed the woman's social position that is lower than man, and it enabled the man to make joke of her in front of his peers ,by which it revealed his duplicity in both intellectual and social role.The researcher in this paper has showed the weak role of the young person and this is due to the dominance of the collective team action, especially the father's role in drawing the path of his son's life ,and at last, in addition to what the researcher has studied about the conditions that the society has imposed ,but it pictured in return the divorce as misery in the popular proverb. What should be referred to is that popular proverbs doesn't mean that the social position of Talafar society is the same in the previous decades because the changeable society is a determinism fact with no escape from and in many circumstances the woman's position has changed and did not remain as it is.

إن الأمثال الشعبية من الشمول ما يجعل الإحاطة بها عملا صعبا لا يمثله بحث أو مجلد، من هذا المنطلق حاول الباحث أن يركز بشكل مقتضب على محور حياتي واحد هو اخذ بعض الأمثال فهي كثيرة لما يمثل الزواج وعناصره البشرية، في نقاط توزعت على نوع الزواج المفضل في المجتمع المبحوث وهو(مجتمع مدينة تلعفر في محافظة نينوى في العراق)، ثم بحث شروط الزواج وتوضح لدور البنت في الزواج، مع بيان دور الفتى، وأخيرا رأي المجتمع تجاه موضوع الطلاق، مختتما البحث بخاتمة موضوعه.


Article
Nature in the Al-Maydani Collection of of Proverbs
الطبيعة في مجمع الأمثال للميداني

Authors: أ.م.د. رحيم خريبط عطية الساعدي --- أ.م.د. عهود حسين جبر --- د. ميساء صلاح وداي
Journal: The islamic college university journal مجلة كلية الاسلامية الجامعة ISSN: 62081997 Year: 2013 Issue: 23 Pages: 115-155
Publisher: College Islamic University / Najaf كلية الاسلامية الجامعة / النجف الاشرف

Loading...
Loading...
Abstract

عاش العربي القديم بين ربوع الصحراء، وفي أعماق جزيرة العرب، تلك الأرض المترامية الأطراف، الواسعة الأرجاء، المختلفة التضاريس، فـ(البادية، الرمل، الصحراء) هي " ألفاظ يتقارب معناها إذ هي تكاد تدل ُّ على مقصود واحد، وهو المدى الوسيع المرمل الذي يقل شجره وإنسانه وماؤه وتحتدم حرارته"


Article
Abu Hlali approach in his book (crowd of proverbs)
منهج أبي هلال العسكريّ (ت395هـ) في كتابه جمهرة الامثال

Author: Muhammad Ridha Kadhim Al Aameri محمد رضا كاظم العامري
Journal: Research and Islamic Studies Journal مجلة البحوث والدراسات الاسلامية ISSN: 20712847 Year: 2013 Issue: 31 Pages: 277-302
Publisher: Directorate of Research and Studies / Sunni Endowment دائرة البحوث والدراسات /ديوان الوقف السني

Loading...
Loading...
Abstract

Abu Helal AlAskari followed in his book (crowd of proverbs) on clear curriculum, and when the learner read it ,, He clearly feels that ,and in general his approach divides into two parts ,the first part is the linguistic resources that he followed and his following to the foreign and stylish meanings and the way of putting the proverb to clear the meaning for the reader.In the second part he depended on the Holly Quran, Hadith, poems, and prose and other witnesses that close the proverb to the listener to recognizes the meaning in his mind .the book is best sample for what it called the )the assimilation phenomena ) which was and still familiar for people to speak .


Article
Woman Stereotypes and Patriarchal Hegemony: A Feminist Stylistics Analysisof Iraqi Folk Proverbs
نمطية المرأة والتسلط الذكوري: تحليل نسوي أسلوبي للأمثال الشعبية العراقية

Author: Asst.Prof.Dr.Nassier A. G. Al-Zubaidi .م.د. نصير عباس غبن الزبيدي
Journal: Alustath الاستاذ ISSN: 0552265X 25189263 Year: 2019 Volume: 58 Issue: 1 Pages: 67-84
Publisher: Baghdad University جامعة بغداد

Loading...
Loading...
Abstract

The present research examines the stereotypical representations of women and women's position in the discourse practices of Iraqifolk proverbs from a feminist stylistics perspective.Sara Mills' (2008) theoretical framework is adopted to analyze a sample of 315proverbs drawn from written and oral sources.The analysis reveals that the sub-categories of woman in general and wife in particular arethe most frequently targeted in Iraqi proverbs. Personal attributes are the most salient properties associated with Iraqi women compared to physical attributes.Women are generally represented negatively in the Iraqi proverbial discourse where proverbs are generally manipulated to disparage and denigrate women. The traditional ideals of hegemonic masculinity, patriarchal ideology and gender inequality are encoded in the discourse of these proverbs.That is, the institutionalization of male domination and the secondary position of women are grounded in the structure of Iraqi society. Finally, a number of conclusions are presented

تتقصى هذه الدراسة التمثلات النمطية للمرأة ومكانتها في الممارسات النصية للأمثال الشعبية العراقية من منظور نسوي اسلوبي . أُعتُمِد إلاطار النظري لسارة ملّ (2008) لتحليل 315 مثلاً تم جمعُها من مصادر تحريرية وشفهية. كشف التحليل بأن المرأة عموما والزوجة خصوصا تم تمثيلهم بأطراد في الامثال الشعبية العراقية. ووجد أن الصفات الشخصية المعنوية التي ترتبط بالمرأة العراقية اكثرمن الصفات الشخصية المادية. وتم تمثيل النساء عموما بشكلٍ سلبي في خطاب الأمثال العراقي وأن هذه الأمثال تنتقص وتستصغر المرأة. وقد تضمن خطاب الامثال الاعراف التقليدية كالتسلط الذكوري والايدلوجيا الذكورية وعدم المساواة الجنسانية وذلك يعزى الى شيوع التسلط الذكوري والدور الثانوي للمرأة في التركيب المجتمعي العراقي. وختاما تم تقديم عدد من الاستنتاجات

Listing 1 - 10 of 13 << page
of 2
>>
Sort by
Narrow your search

Resource type

article (13)


Language

Arabic (8)

Arabic and English (1)

English (1)


Year
From To Submit

2019 (4)

2018 (1)

2017 (1)

2016 (1)

2015 (1)

More...