research centers


Search results: Found 4

Listing 1 - 4 of 4
Sort by

Article
Comparison Of PCA Based And 2DPCA Based Arabic Sign Language Recognition System
مقارنة استخدام طريق تحليل العنصر الرئيسي وطريق تحليل العنصر الرئيسي ثنائية الابعاد في نظام تمييز لغة الاشارة العربية للصم

Author: Salim Mohammed Hussein Al-Wasity سالم محمد حسين الواسطي
Journal: Journal of Engineering and Sustainable Development مجلة الهندسة والتنمية المستدامة ISSN: 25200917 Year: 2013 Volume: 17 Issue: 6 Pages: 22-43
Publisher: Al-Mustansyriah University الجامعة المستنصرية

Loading...
Loading...
Abstract

In order to simplify the communication between the deaf and normal people, several sign language recognition systems have been developed. In this paper an Arabic Sign Language (ArSR) recognition system were implemented using one-dimensional principal component analysis (PCA), and two-dimensional principal component analysis (2DPCA) respectively. The PCA and 2DPCA are used for image representation and recognition. Compared to PCA, 2DPCA based on 2D image matrices rather than 1D vectors so that the image matrix does not need to transform into a vector prior to feature extraction. Instead, an image covariance matrix is constructed directly using the original image matrices and its eigenvectors are derived for image feature extraction. The experimental result shows that both PCA and 2DPCA approaches have a good recognition rate and almost equal, but 2DPCA approach is more computational efficient than PCA.

من اجل تسهيل التواصل بين الأشخاص الصم والبكم والأشخاص الطبيعيين, فأن العديد من أنظمة التعرف على الإشارة قد طورت. في هذا البحث تم تصميم وتنفيد نظام التعرف على لغة الإشارة باستخدام طريقة أحادية البعد تحليل العنصر الرئيسي (PCA) وطريقة ثنائي البعد تحليل العنصر الرئيسي (2DPCA) على التوالي. وقد تم استخدام هاتان الطريقتان لتمثيل والتعرف على صور الإشارة. إن النتائج العمليى تظهر ان كلتا الطريقتان نسبة تميز صحيحة جيدة جدا وتقريبا متساوية, لكن طريقة ثنائية البعد اكثر كفائة حسابيا من طريقة أحادية البعد.


Article
A Proposed Algorithm for Translating English Written Text to Fingerspell Language
خوارزمية مقترحة لتحويل النص المكتوب باللغة الانكليزية الى لغة هجائية الأصابع

Authors: Asmaa Mohammed Ali --- Alia Karim Abdul Hassan --- Hala Bahjat
Journal: Engineering and Technology Journal مجلة الهندسة والتكنولوجيا ISSN: 16816900 24120758 Year: 2015 Volume: 33 Issue: 8 Part (B) Scientific Pages: 1483-1492
Publisher: University of Technology الجامعة التكنولوجية

Loading...
Loading...
Abstract

Finger spelling (or dactylology) is the representation of the letters of a writing system, and sometimes numeral systems, using only the hands. These manual alphabets (also known as finger alphabets or hand alphabets), have often been used in deaf education, and have subsequently been adopted as a distinct part of a number of sign languages; manual alphabets have had a number of additional applications — including use as ciphers, as mnemonics, and in silent religious settings. In this paper a proposed algorithm for translating English written text to fingerspell, we execute the algorithm using python programming language on windows eight operating system and produce good results about accuracy, speed, and the size of text to be translated; also in this paper we will discuss types of fingerspell and its applications.

عملية التهجي بواسطة الأصبع (finger spelling) ، هي تمثيل لنص مكتوب (نظاما كتابيا)، باستخدام الأيدي فقط. هذه الحروف الهجائية اليدوية (والمعروفة أيضا بـما يسمى هجائية اليد أو هجائية الاصبع) غالبا ما تستخدم في تعليم الصم والبكم، وكذلك تعتبر جزء مميزلعدد من لغات الاشارة (sign languages) المستخدمة في المجتمعات التي تضم أشخاص معاقين سمعيا. الحروف الهجائية اليدوية لها عدد من التطبيقات الإضافية بما في ذلك استخدامها للتشفير وفن الاستذكار والاعدادات الدينية الصامتة. في هذا البحث سنعرض خوارزمية مقترحة لغرض تحويل النص المكتوب باللغة الانكليزية الى هجائية الاصبع، وقد تم تنفيذ الخوارزمية باستخدام لغة البرمجة Python ونظام تشغيل WINDOWS8 وتحصيل نتائج جيدة من حيث الدقة ووقت التنفيذ وحجم النص المكتوب باللغة الانكليزية المطلوب ترجمته. كذلك في هذا البحث سنناقش أنواع هجائية الاصبع وتطبيقاتها.


Article
Facial Expressions in AL-Qur'an AL-Kareem
التعابير الوجهية في القران الكريم

Author: Instructor Dr. Hameed Mchayet Fayadh م.د. حميد مجيت فباض
Journal: Journal of Al_Anbar University for Language and Literature مجلة جامعة الانبار للغات والاداب ISSN: 20736614 Year: 2011 Issue: 5 Pages: 248-275
Publisher: University of Anbar جامعة الانبار

Loading...
Loading...
Abstract

Different sources remark that Darwin is the first who, in 1872 , attracted the attention to facial expressions indicating that they reveal the thoughts and intentions of people more truly than words because words may be falsified . What is said by Darwin was rejected first, but after more than a century it was accepted and proved by evidence collected by some other scholars. This paper is intended to prove that Darwin's ideas are strongly supported by verses in Al-Qur'an Al-Kareem. Those verses highly emphasize the relationship between emotions and facial expressions before about one thousand and a half years. It is also intended to prove that what is lately uncovered through the facts of science is previously decided by the Holy Qur'an.

تشير المصادر إلى أن دارون ألف كتاباً عام 1872 أشار من بين ما أشار إليه إلى العلاقة بين تعابير الوجه و العواطف و الانفعالات الداخلية ، حيث أكد على أن وجه الإنسان يعبر تعبيراً صادقاً عن انفعالاته و أفكاره و نواياه أكثر من الكلمات لأن الأخيرة يمكن أن تزيف و تحرف . إلا أن ما جاء به دارون لم يلق قبولاً و ظلت الفكرة السائدة لما يقرب من قرن بعده أن الوجه لا يعبر تعبيراً صادقاً عن مكنونات النفس البشرية و أن تعابير الوجه يمكن أن تفتعل أحياناً . حتى جاء اكمان و زملاؤه و أثبتوا بالدليل العلمي أن الوجه مرآة صادقة لانفعالات النفس الداخلية .وقد جاء هذا البحث ليتناول الآيات القرآنية التي تشير إشارة واضحة إلى العلاقة بين وجه الإنسان و ما يختلج في داخله من مشاعر و انفعالات بالدراسة و التحليل لبيان مدى ما في هذه الآيات الشريفة من إعجاز علمي و ليؤكد أن ما ذهب إليه دارون و أثبته علماء آخرون من بعده كان صحيحاً و قد قرره القرآن الكريم قبل ما يزيد على (1400) سنة.


Article
Performative Speech Acts of Non-Verbal Communication in Iraqi Conversations
الوظائف اللغويه للتواصل غير اللفظي في أحاديث العراقيين

Author: Mohammad Abdul-Qadir Ajaaj محمد عبد القادر عجاج
Journal: Journal of Al-Ma'moon College مجلة كلية المأمون ISSN: 19924453 Year: 2013 Issue: 22 Pages: 371-381
Publisher: AlMamon University College كلية المامون الجامعة

Loading...
Loading...
Abstract

The present study deals with the socio-pragmatics of sign language in Iraqi Arabic conversations. It concentrates on nonverbal actions of indirect speech acts including refusal ,threat , greeting , etc. Generally, a speaker may resort to such nonverbal actions when he is entirely out of mood or when he has intimate relationship with others (i.e. he speaks informally). These signs vary from one culture to another, for what is considered to be offensive speech act in one community, might not be so in others. Iraqis , speaking informally, express their feelings through non-verbal actions of refusal , threat , promise , greeting , insult and disrespect. A set of gestures and facial expressions can be more effective than speech because these are psychologically and socially bound which have direct relation to the strategy of power / solidarity norms.

يعالج البحث لغة الإشارات من وجهة نظر اجتماعية تداولية في المحادثات العراقية، ويركز بالتحديد حول الأفعال الغير كلاميه مثل الرفض والتهديد والتحية ، كما يعنى البحث بالإشارات وأهميتها في المحادثة كون هذه الإشارات تختلف من لغة إلى أخرى . قد يلجأ المتحدث إلى مثل هذه الأفعال عندما يكون مزاجه سيئ أو عندما تكون علاقته جيده مع المخاطب، وتتنوع هذه الأفعال حضاريا فما يُعد إساءة في مجتمع ما لا يُعد كذلك في مجتمع آخر . يستخدم العراقيين الإشارات التي تعبر عن أفعال الرفض والتهديد والتحية وعدم الاحترام كثيرا في كلامهم في مواقف غير رسميه. ويمكن أن تكون هذه الإشارات أكثر تأثيراً اجتماعياً ونفسياً كونها ترتبط بمبدأ القوة والتلاحم بين الأشخاص.

Listing 1 - 4 of 4
Sort by
Narrow your search

Resource type

article (4)


Language

English (3)

Arabic and English (1)


Year
From To Submit

2015 (1)

2013 (2)

2011 (1)