research centers


Search results: Found 13

Listing 1 - 10 of 13 << page
of 2
>>
Sort by

Article
The System of Theme in Clauses Related by Subordination

Authors: Hala K. Najim هالة خالد نجم --- Marwan N. Tawfiq مروان نجيب توفيق
Journal: Adab AL Rafidayn اداب الرافدين ISSN: 03782867 Year: 2009 Issue: 55 Pages: 718-739
Publisher: Mosul University جامعة الموصل

Loading...
Loading...
Abstract

يركز هذا البحث على مفاهيم الثيمة والريمة كمصدر لتنظيم الجملة كرسالة في الجمل الفرعية الانكليزية والعربية. وينطلق البحث من مفهوم الثيمة لهاليداي (1994) كعنصر يقع في بداية الجملة الانكليزية. ويهدف البحث إلى إثبات إمكانية تمثيل نحو أية لغة بشبكة كبيرة جدا من الأنظمة، وتنظيم الخيارات في علاقات هرمية. كما يهدف إلى تسليط الضوء على نقاط التشابه والاختلاف في الجمل الانكليزية والعربية قدر تعلق الأمر بنظام الثيمة. وقد توصل الباحثان إلى استنتاج مفاده أن بعض الجمل العربية الفرعية تختلف عن الانكليزية فيما يتعلق بالتبئير. كما تبين بان الثيمة البؤرة تكون ظاهرية في اللغة الانكليزية بينما تكون ضمنية أحياناً في اللغة العربية.


Article
Comment Clauses in English and Arabic: A Comparative Analysis

Author: Nidhal Jalil Hamzah
Journal: Journal of University of Babylon مجلة جامعة بابل ISSN: 19920652 23128135 Year: 2017 Volume: 25 Issue: 6 Pages: 3132-3149
Publisher: Babylon University جامعة بابل

Loading...
Loading...
Abstract

The present study sheds light on comment clauses in English and Arabic. In English, comment clauses refer to those clauses which comment either on the content of the main clause or the attitude of the speaker towards the way of speaking. Arabic comment clauses are non- functional clauses which occur either between two parts of the same speech or two independent speeches connected by meaning in order to illustrate, emphasize or improve certain meanings that the speaker wants to convey. This study is divided into three sections. The first section tackles comment clauses in English with reference to definition, structure, position, types and pragmatic functions. Following the same way, the second section deals with comment clauses in Arabic. The third section concentrates on the similarities and differences in both languages: English and Arabic. The study aims to investigate comment clauses in English and Arabic, and to draw a comparison in order to show the similarities and differences between them. The analysis shows that English comment clauses can take the finite or non-finite forms whereas Arabic clauses can take the form of nominal, verbal, interrogative or conditional sentence starting with one of the particles such as Waw الواو or Fa'a الفاء which are considered as the widely used particles in comment clauses. Also, both English and Arabic comment clauses lack a syntactic connection with the main clause.

تُسلط هذه الدراسة الضوء على الجملة المعترضة في اللغتين الانجليزيــة والعربيــة. تُشيرُ الجملة المعترضة في اللغة الانجليزيــة الى تلك الجمل التي اما تعترض محتوى الكلام او معتقدات المتكلم فيما يخص طريقة التكلم. ان الجملة المعترضة في اللغة العربية ليس لها محل من الاعراب حيث تعترض بين اجزاء الكلام الواحد او كلامين مستقلين متصلين معنى , لغرض توضيح , او توكيد, او تحسين بعض النكات التي يسعى المتكلم نقلها للمستمع. قُسمت هذه الدراسة الى ثلاثة اقسام, يُعنى القسم الاول منها بالجملة المعترضة في اللغة الانجليزية من حيث التعريف, التركيب, الموضع, الانواع والوظائف التداولية. باتباع نفس الطريقة, يتناول القسم الثاني منه الجملة المعترضة في اللغة العربية. يُركز القسم الثالث على اوجه التشابه والاختلاف في اللغتين الانجليزية والعربية. تهدف الدراسة الى تحري الجملة المعترضة في كلتا اللغتين الانجليزيــة والعربيــة وإجراء مقارنة لغرض ايجاد أوجه التشابه والاختلاف بينهما. لقد اظهر التحليل ان الجملة المعترضة في اللغة الانجليزية تأخذ شكل الجملة ذات الفعل التام أو جملة ذات الفعل غير التام, بينما تكون الجملة المعترضة في اللغة العربية اسمية, فعلية, استفهامية, او شرطية حيث تتصدرها أحد الاحرف مثل الواو والفاء التي تُعد أكثر الحروف شيوعاً واستخداماً في هذا النوع من الجمل. كما وان الجملة المعترضة في اللغتين الانجليزية والعربية تفتقر الى الترابط الاعرابي مع باقي اجزاء الجملة التي تعترض اجزائها.


Article
Terms of the contract in English law A comparative analysis with the conditions attached to the contract in the Iraqi civil law
بنود العقد في القانون الإنكليزي دراسة تحليلية مقارنة مع الشروط المقترنة بالعقد في القانون المدني العراقي

Author: D. Salah al-Din Ali Younes د. يونس صلاح الدين علي
Journal: alrafidain of law مجلة الرافدين للحقوق ISSN: 16481819 Year: 2013 Volume: 16 Issue: 58 Pages: 65-114
Publisher: Mosul University جامعة الموصل

Loading...
Loading...
Abstract

It is worth-bearing in mind that the contract is made up of various statements, promises and stipulations, which are grouped together under the word (terms). The term may be express or implied.It is to be also that the terms of the contract determine the extent of each party’s right and duties.The terms of the contract can also be classified into conditions, warranties and innominate terms. Conditions in the English law are so important terms that they are closely related to the essence of the contract and considered as the heart of the contract. The warranties are contractual statements of lesser importance and they are not regarded as vital or essential to realize the main purpose of the contract, whereas innominate terms are considered as intermediate ones.It should also be noted that the Iraqi civil law has organized the conditions associated with the contract, and classified term into valid, corrupt and void conditions.

تكون العقد من أنواع عديدة من البيانات والوعود والاشتراطات التي يمكننا أن نصنفها مع بعضها البعض تحت عنوان (بنود العقد). وقد تكون البنود صريحة أو ضمنية وتجدر الإشارة إلى أن بنود العقد تحدد نطاق أو مدى حقوق وواجبات كل طرف من الأطراف المتعاقدة. ويمكن أيضا تضييق بنود العقد في القانون الإنكليزي إلى شروط وبنود ضامنة وبنود غير مسماة. فالشروط هي بنود تعاقدية على درجة كبيرة من الأهمية إذ ترتبط ارتباطا وثيقا بجوهر العقد، وتعد بمثابة (قلب العقد). أما البنود الضامنة فهي بيانات تعاقدية تكون على درجة أقل من الأهمية، ولا تعد أمرا جوهريا أو حيويا لتحقيق الغرض الأساس من العقد في تعد البنود غير المسماة بمثابة بنود وسيطة. ونظم القانون المدني العراقي الشروط التي تقترن بالعقد وصنفها إلى شروط صحيحة وفاسدة وباطلة


Article
IF-CLAUSES IN ENGLISH AND HOW TO TEACH THEM
إذا - بنود في الانجليزية وكيفية تعليمهم

Author: Omar Abdullah Aziz عمر عبد الله عزيز
Journal: Journal Of Al-Frahedis Arts مجلة آداب الفراهيدي ISSN: 26638118 (Online) | 20749554 (Print) Year: 2013 Volume: II Issue: 15 Pages: 2-44
Publisher: Tikrit University جامعة تكريت

Loading...
Loading...
Abstract

This paper aims to study the Conditional Constructions(if- clauses) in English. It includes different definitions, classifications as well as syntactic and semantic analyses and taxonomies in addition to their functions depending on their position in the English sentence.It also aims to shed light on the difficulties Iraqi students encounter when dealing with If- clauses due to the numerous forms they appear in as well as the variability of their meanings and functions. It is hypothesized that the complex structures of If-clauses as well as the variety of their meanings pose serious problems for Iraqi students.

تهدف هذه الورقة إلى دراسة الانشاءات الشرطية (IF-بنود) باللغة الإنجليزية. ويشمل تعريفات مختلفة، والتصنيفات وكذلك التحليلات والتصنيفات النحوية والدلالية، بالإضافة إلى وظائفها اعتمادا على موقفهم في الجملة الإنجليزية.كما تهدف إلى تسليط الضوء على صعوبات تواجه الطلبة العراقيين عند التعامل مع البنود إذا، نظرا لأشكال عديدة تظهر في فضلا عن تنوع معانيها ووظائفها. هو الافتراض بأن الهياكل المعقدة إذا-بنود فضلا عن مجموعة متنوعة من معانيها تثير مشاكل خطيرة للطلبة العراقيين.


Article
Markedness Theory and Conditional Clauses: An Interlanguage Developmental Study of Iraqi EFL Learners
ظرية الاتسام وجمل الشرط دراسة تطور لغة المتعلمين العراقيين الناطقين باللغة الانكليزية لغة اجنبية

Author: TahaniAwad Jasim Al-Tameemi (MA) المدرس: تهاني عواد جاسم التميميّ
Journal: Alustath الاستاذ ISSN: 0552265X 25189263 Year: 2017 Volume: 1 Issue: 220 Pages: 43-58
Publisher: Baghdad University جامعة بغداد

Loading...
Loading...
Abstract

This study investigates how the linguistic factor of markedness theory affects Iraqi EFL Learners’ acquisition order of English conditional clauses.Three research questions are formulated to achieve the aim of this study, and these are; (i) How do Iraqi EFL learners acquire the syntactic structure of conditional clauses?, (ii) In what ways the developmental route followed by Iraqi EFL learners is similar to or different from that followed by English learners of other linguistic backgrounds?, and (iii) What is the role of markedness theory in the acquisition of conditional clauses by Iraqi EFL learners? To answer these questions, a random sample of 100 Iraqi EFL learners at four different developmental stages is tested on three written tasks. Results reveal that real conditionals are the easiest type to produce but the most difficult one to comprehend. This lends a partial support for the predictive power of markedness theory in explaining the acquisition order. Besides, linguistic form and function in L2 acquisition process are acquired at different developmental stages. Due to the limitations of the present study, future research is suggested.

تتقصى الدراسة الحالية تأثير نظرية الاتسام في اكتساب الطلبة العراقيين متعلمي اللغة الانكليزية لغة اجنبية لجمل الشرط الانكليزية .تم صياغة ثلاثة اسئلة لتحقيق هدف الدراسة وهي: (1) كيف يكتسب الطلبة العراقيين متعلمي اللغة الانكليزية لغة اجنبية جمل الشرط؟(2) ما هي اوجه التشابه والاختلاف في المسلك التطوري الذي يعتمده الطلبة العراقيين متعلمي اللغة الانكليزية لغة اجنبية ومتعلمي اللغة الانكليزية من خلفيات لغوية مختلفة لاكتساب جمل الشرط ؟ (3) وما دور نظرية الاتسام في اكتساب الطلبة العراقيين متعلمي اللغة الانكليزية لجمل الشرط؟. وللإجابة عن هذه الاسئلة تم اختبار مائة طالب من المرحلة الاولى والثانية والثالثة والرابعة لأداء ثلاثة اختبارات تحريرية. اظهرت نتائج الدراسة أن جمل الشرط الحقيقية هي الاسهل انتاجا والاصعب استيعابا وقادت هذه النتيجة الى دعم واسناد جزئي لنظرية الاتسام في قدرتها التفسيرية لمسلك الاكتساب او التعلم، فضلا عن ذلك اوضحت الدراسة أن اكتساب الشكل والوظيفة اللغوي يحدث في مراحل تطورية مختلفة اثناء اكتساب اللغة الثانية .ولمحدودية الدراسة تم اقتراح دراسات مستقبلية.


Article
Syntactic Functions of Relative Clauses in the Glorious Qur'an with Reference to Their Realizations in English

Author: M.A.Weam Luaibi Saleh
Journal: journal of the college of basic education مجلة كلية التربية الاساسية ISSN: 18157467(print) 27068536(online) Year: 2019 Volume: 1 Issue: 1 عدد خاص بوقائع المؤتمر العلمي الدولي الاول لنقابة الاكاديميين العراقيين Pages: 56-86
Publisher: Al-Mustansyriah University الجامعة المستنصرية

Loading...
Loading...
Abstract

The main concern of this study is to show whether there is a possibility that the interpreters of the Glorious Qur'an can convey the same effect of the relative clauses as it is manipulated in the source language. The current study aims at pointing out the grammatical functions of relative clauses which occur in the Glorious Qur'an with some clarification in an attempt to give a better understanding of them in both languages. The study hypothesizes that renderings which use relative clauses will convey meaning more clearly than those which do not. Thus, this study assures that renderings which use relative clauses (henceforth Rcs) are more successful in conveying the meaning clearly than those which do not. Arabic relative clauses are noticed in a different way which affects the functions of these clauses in the target language. The three renderings which have been selected in this study are incapable conveying exactly the cases of gender and number as they are found in the source language

تعنى الدراسة لإظهار امكانية مترجمي القران الكريم في نقل التأثير ذاته لجمل الصلة كما هي مستعملة في اللغة المصدر.وتهدف الدراسة الحالية للإشارة الى الوظائف النحوية لجمل الصلة في القران الكريم مع بعض الايضاحات لفهمهم بشكل افضل في كلا اللغتين.تفترض الدراسة بان التراجم التي تستعمل جمل الصلة تنقل المعنى بشكل اوضح من تلك التي لا تستعمل هذه الجمل. هكذا تؤكد هذه الدراسة بان التراجم التي تستعمل جمل الصلة هي اكثر ناجحا في ايصال المعنى بشكل واضح من تلك التي لا تستعمل هذه الجمل. تدرك العديد من وظائف جمل الصلة النحوية في اللغة المصدر بشكل يختلف عن تلك التي في اللغة الهدف.إن التراجم الثلاث التي اختيرت لهذه الدراسة لم تتمكن من نقل حالات الجنس والعدد كما هي موجودة في اللغة المصدر.


Article
The Translation of English Conditional Clauses into Arabic: A Pedagogical Perspective
ترجمة الجمل الشرطية الانجليزية الى العربية : وجهة نظر تعليمية

Author: Jasim Khalifah Sultan جاسم خليفة سلطان
Journal: ADAB AL-BASRAH آداب البصرة ISSN: 18148212 Year: 2011 Issue: 59 Pages: 1-21
Publisher: Basrah University جامعة البصرة

Loading...
Loading...
Abstract

The present study shades light on one of the most important problems that face advanced Iraqi students of translation. This problem is the translation of English conditional clauses into Arabic .It is hypothesized that advanced Iraqi students commit a number of mistakes in their translations of conditional clauses. The study begins with reviewing and summarizing condition and conditional clauses in both English and Arabic. In order to check the validity of the hypothesis made above, a test has been carried out on fourth year students of translation in the Department of Translation, University of Basra. The students' translations are analyzed to identify the most problematic structures. Finally, the study ends with a number of conclusions.

تتناول الدراسة الحالية احد اهم المشاكل التعليمية التي تواجه الطلبة الا وهي ترجمة الجمل الشرطية من الانجليزية الى العربية.تفترض الدراسة ان الطلبة يرتكبون العديد من الاخطاء في ترجمة هذا النوع من الجمل لذلك فقد خصص الجزء الاول للجانب النظري الذي يتم فيه ايجاز انواعها المختلفة.تنتقل الدراسة بعد ذلك الى الجانب العملي الذي يتضمن اجراء اختبار لتحيد الانواع الاكثر صعوبة في الترجمة يتم بعدها تحليل نتائج الاختبار.تختم الراسة بعدد من الاستنتاجات.


Article
Relative Clauses in English and Turkish: A Contrastive Study
اشباه الجمل الموصولة في اللغتين الانكليزية والتركية: دراسة مقارنة

Author: Ahmed Jamal Rauf احمد جمال رؤوف
Journal: Journal of Kirkuk University Humanity Studies مجلة جامعة كركوك للدراسات الانسانية ISSN: 19921179 Year: 2015 Volume: 10 Issue: 2 Pages: 1-14
Publisher: Kirkuk University جامعة كركوك

Loading...
Loading...
Abstract

The study deals with relative clauses in English and Turkish. It states the formal characteristics and restrictive/non – restrictive relative clauses in these two languages. It aims at showing the similarities and differences at some points in relative clauses between English and Turkish. It is hypothesized that there are differences in grammatical structures between these two languages in relative clauses. The study has arrived at the following conclusions:1-In English, all relative clauses are finite while in Turkish most of them are non –finite and some of them are finite.2- Relative clauses in English are determined by pronouns, whereas in Turkish they are suffixes.3-In English, personal and non-personal pronouns are used in relative clauses, while in Turkish the same suffixes are used to refer to personal and non-personal.

تتناول الدراسة اشباه الجمل الموصولة في اللغتين الانكليزية والتركية. تبين الدراسة الصفات التركبية واشباه الجمل الموصولة المقيدة وغير المقيدة في كلتا اللغتين. وهي تهدف الى عرض التشابهات والاختلافات في بعض النقاط في اشباه الجمل الموصولة في اللغتين الانكليزية والتركية. وقد تم الافتراض بان هناك اختلافات في التراكيب النحوية في اشباه الجمل الموصولة في كلتا اللغتين وقدتم التوصل الى النتائج الاتية:1-كل اشباه الجمل الموصولة محددة في اللغة الانكليزية بينما معظم اشباه الجمل الموصولة غير محدده وبعضها محدده في اللغة التركية.2- في الانكليزية،تحدد اشباه الجمل الموصولة بالضمائر بينما تحدد باللواصق في اللغة التركية.3-نستخدم الضمائر الشخصية وغير الشخصية في اشباه الجمل الموصولة في الانكليزية بينما نستخدم نفس اللواصق في الاشارة الى الضمائر الشخصية وغير الشخصية في اللغة التركية.


Article
Embedded and Coordinated Finite and non-finite Clauses in English as a Foreign Language
جزءا لا يتجزأ من بنود وتنسيق محدود وغير محدود في اللغة الإنجليزية كلغة أجنبية

Author: Ali Hassan Mohammed Aljumaily علي حسان محمد الجميلي
Journal: Journal Of Al-Frahedis Arts مجلة آداب الفراهيدي ISSN: 26638118 (Online) | 20749554 (Print) Year: 2012 Issue: 10 Pages: 2-18
Publisher: Tikrit University جامعة تكريت

Loading...
Loading...
Abstract

The element of the verb which changes is termed '' finite'' and the other elements of the verb phrase are non-finite as in the following examples :1. she is writing now .2 . I am writing now .So .is and am are finite ; whereas the next element ,'writing' is non-finite The Study aims at clarifying the sentence that includes more than one clause to make a clear distinction between the two concepts and their function . The hypothesis is to enable the learner to produce very long sentences (finite if he has the ability and energy ) ,and he had never heard before by giving sentences that include more than one clause. In conclusion, this study discusses sentences that contain more than one lexical verb . These are of two types , embedded and coordinated . The main clause always has to be finite ,but an embedded clause can be finite or non-finite.

عنصر الفعل الذي يتغير هو ما يسمى'' محدودة''، وغيرها من عناصر العبارة الفعل من غير محدود كما في الأمثلة التالية:1. وهي تكتب الآن.2. وأنا أكتب الآن.. هكذا هو، وأنا لا محدود، أما عن العنصر التالي، "كتابة" هو غير محدود وتهدف الدراسة إلى توضيح الجملة التي تشتمل على أكثر من شرط لإجراء تمييز واضح بين المفهومين وظيفتها. الفرضية هو تمكين المتعلم على إنتاج جمل طويلة جدا (محدود إذا كان لديه القدرة والطاقة)، وقال انه لم يسمع من قبل عن طريق إعطاء الجمل التي تشمل اكثر من بند. وفي الختام، فإن هذه الدراسة تتناول الأحكام التي تحتوي على أكثر من فعل للمفردات. هذه هي من نوعين، جزءا لا يتجزأ من وتنسيقها. الشرط الرئيسي لديه دائما ما يكون محدود، ولكن شرط يمكن أن تكون جزءا لا يتجزأ من محدود أو غير محدود.


Article
Diagnosing of the Non-Finite Clauses in Terms of their Functions in the Main Clauses in English Legal Texts
تشخيص أشباه الجمل الثانوية اللامحدودة من خلال وظيفتها في الجمل الرئيسة في النصوص القانونية الانجليزية

Author: Hanaa Abid Ahmed هناء عبد احمد
Journal: Mustansiriyah Journal of Arts مجلة آداب المستنصرية ISSN: 02581086 Year: 2017 Issue: 76 Pages: 1-26
Publisher: Al-Mustansyriah University الجامعة المستنصرية

Loading...
Loading...
Abstract

AbstractThe present study deals with the absence of the main syntactic elements: the tense marker, modal auxiliary and the frequent lack of a subject and a subordinating conjunction or the lack of the referential link with a nominal which can be discovered in the area of its linguistic context. These characteristics lead to divide the non-finite clauses into specific types which carry different functions.It is hypothesized that infinitive clauses, -ing clauses and ed- clauses together with the absent elements could be recognized throughout the structure of the main clauses and their contexts. They are considered to be the mirror that reflects the absence of such elements.This would be firstly studied syntactically in terms of the syntactic analysis of their structures in accordance with the linguistic literature of the finite clauses to recognize these types. Then, semantically, by showing their semantic ties and functions that wave the texture of the non-finite clauses with those of the main clauses as essential elements. Practically the present study would be done in terms of the analysis of the UN resolutions, three resolutions would be depended, for the years 2009,2010, and 2011. One for each to show how do the non-finite clauses function and help build such rules in such prestigious formal register.The assessment would prove that fully communication goes on by avoiding the ambiguity that might happen. Moreover, to recognize the subject of the main clause and its context which lead to pave the way to the agent of the non-finite clause or an indefinite subject. Thus, the control would be achieved by understanding such clauses in general, and to interpret and avoid falling into the problem of ill-interpretation of the users: both the readers and the listeners of such register, in particular.

الخلاصة:إن الدراسة الحالية تتناول غياب العناصر النحوية الرئيسة في الجمل الثانوية اللامحدودة والتي تعد عناصر أساسية في الجملة الرئيسة. وهذه العناصر النحوية هي الصيغة الزمنية للفعل والفعل المساعد الناقص، وتكرار حذف الفاعل وأدوات الربط للجمل الثانوية وكذلك أدوات الربط للجمل الثانوية وكذلك أدوات الربط للجمل الاسمية كما في الأداة "that" والتي تؤدي وظائف مختلفة.إن ما افترض إليه في هذه الدراسة هو الجمل المصدرية والجمل التي تحمل اسم الفاعل (الاستمرارية) وصيغة المبني للمجهول في محل جمل اسمية وظرفية مع غياب العناصر الأساسية التي توجد في الجمل الاسمية المذكورة آنفا والتي يمكن إدراكها من خلال تركيب الجملة الرئيسة والظروف التي توجد فيها.إن هذه المشكلات تمت دراستها نحويا أولا من خلال التحليل النحوي لتراكيبها في ضوء الدراسة النحوية للجمل اللامحدودة الثانوية لأدراك أصنافها، وكذلك دلاليا من خلال إظهار الروابط والوظائف الدلالية التي تربط النسيج التركيبي لهذه الجمل مع الجمل الرئيسة إذ إن الجمل الرئيسية تعد أساسا لتركيبها.وكما طبقت هذه الدراسة عمليا بتحليل ثلاثة قرارات للأمم المتحدة للأعوام (2009،2010،2011) لمعرفة بناء وعمل جمل كهذه في سياقات قانونية رسمية.إن تقييم الدراسة يتم إثباته من خلال تجنب الغموض الذي قد يحدث من خلال وظائف هذا النوع من الجمل المذكورة، علاوة على ذلك إن فهم بناء وعمل هذه الجمل الثانوية اللامحدودة يؤدي إلى تجنب عدم الفهم والالتباس والغموض من قبل مستخدمو هذا النوع من النصوص الرسمية القانونية.

Listing 1 - 10 of 13 << page
of 2
>>
Sort by
Narrow your search

Resource type

article (13)


Language

English (8)

Arabic (3)

Arabic and English (2)


Year
From To Submit

2019 (2)

2017 (4)

2015 (2)

2013 (2)

2012 (1)

More...